技術および科学翻訳

当社は、1999年以来、世界の最高のプロ翻訳者を厳選およびトレーニングし、最新鋭の技術でサポートしながら、あらゆる業界の​ 133,860社以上のお客様を支援しています。

  • 特許
  • カタログ
  • 技術仕様
  • 製品使用マニュアル
  • 電子マニュアル
  • 操作マニュアル
  • ホワイトペーパー
  • 専門のトレーニングマニュアル
  • 安全手順マニュアル
  • ユーザーマニュアル
  • 技術的提案
  • 科学関連の記事
  • 製品シート
  • テクニカルデータシート
Pay After Delivery 私たちはお客様を信頼しています。銀行振込、クレジットカードまたはPayPalにて納品から5日以内にお支払いください。 詳細を見る

より複雑なニーズなら...

複雑な文書やPDF、ウェブサイト、ソフトウェアなどのお見積りをサポートします。

バルバラ - シニアアカウントマネージャー

Translatedが選ばれる理由

品質保証

私たちは世界の一流翻訳者を高度な品質保証プロセスで サポートしています。. それだけではありません。お客様にご満足いただけない場合は、無料で総合的な翻訳レビューを行います。

ご利用規約を読む

納期遵守

私たちは最適化したワークフローにより、業界最高レベルの パフォーマンスを提供するとともに、 95%以上の納期遵守率を保証します。また、万が一、納期が遅れた場合は、翻訳代金を最大全額返金いたします。

ご利用規約を読む

納品後のお支払い

私たちはお客様を心から信頼しています。だからこそ「Pay After Delivery」モデルを設定しました。「Pay After Delivery」なら、翻訳の納品から5日以内にクレジットカード、銀行振込またはPaypalにてお支払いいただけます。

ご利用規約を読む

短いターンアラウンドタイムで高品質の翻訳。海外市場向けのAdWordsキャンペーンやFacebookキャンペーンは、私たちにとってもう問題ではありません。
ラウラ・コラッロ-Eataly
Translatedチームは、常にプロフェッショナルで親切です。サポート依頼への対応は迅速で、決められた納期を守ります。
ファビオ・ヴァネク-Italiaonline
Translatedには、5年間で数百万語もの翻訳をお願いしています。信頼できるパートナーの1社であり、決して私たちの期待を裏切ることはありません。
アルベルト・マウリ- GroupM
Translatedチームは、営業および業務の両面において効率的です。特に納期遵守に尽力しており、納品後、問題が発生した場合でも解決に向けて迅速に取り組んでくれます。
ダヴィデ・スカルヴィ- Docebo
Translatedのおかげで、以前は6か国語表示だった当社のウェブサイトが20か国語で利用できるようになり、新たな市場に参入した結果、事業展開国が約10か国から50か国へと増加しました!
ピエール・マッソル-TravelCar
ここ数年、ドイツ語とロシア語から英語への翻訳をTranslatedにお願いしています。透明な料金体系で、サービスはいつも迅速かつ効率的です。
マルチェッロ・パスクアリ - Enel Green Power

当社のお客様

私たちは、若い革新的なスタートアップ企業や、様々な業界の大規模なグローバル企業など、133,860 社以上のお客様のお役に立っていることを嬉しく思います。小規模でオンデマンドなタスクから、触れ合いを大切にした完全管理のソリューションまで、独自のニーズに合わせてプロセスを最適化します。

もっと読む

技術翻訳について

Translatedは 20 年以上にわたり、世界各地にいる厳選された183,870人のネイティブスピーカーのプロ翻訳者を通じて150 以上の言語への技術テキストおよび文書の翻訳サービスを提供しています。

科学および技術の数多くの分野に特化した高度な翻訳者との協力により、1600 を超える言語の組み合わせで翻訳を行なっています。

高品質の翻訳を保証するため、Translatedの翻訳管理プロセスはISO 9001:2015ならびにISO 17100:2015基準に従って認証されています。

翻訳は、エンジニアリングから産業、医療/科学の分野から商業的なものまで、幅広くの専門分野を網羅しています。

通常、専門的な技術翻訳とは、特定の技術的または科学的主題を扱う専門の編集者によって書かれた文書を意味します。ですから、当社では言語のエキスパートであるだけでなく、技術や科学の分野で学位や修士号を持っている翻訳者を活用します。

この翻訳プロセスでは、翻訳者の翻訳が非常に正確であり、専門用語を使用し、コンテキストを完全に理解していることが必要です。この意味で翻訳者は真の意味で、その言語でターゲットとする市場に、最適な方法で情報を伝える技術系編集者となります。

専門用語の正しい翻訳に加えて、テキストがどのように文化的側面を伝達するかということも、技術翻訳において非常に重要です。ですから当社では、ネイティブスピーカーで、ターゲット国に住み、その文化を詳しく知っている翻訳者を活用しています。

当社は、事実上どのような電子形式でも、元のフォーマットとレイアウトを維持しながら翻訳することができます。Translatedは、高品質の翻訳プロジェクトのための理想的なパートナーです。

今すぐお見積りを入手

文書を素早く翻訳するための簡単な方法。

数回のクリックでオンラインでご購入いただけます。

今すぐお見積り