마케팅 및 커뮤니케이션 번역

당사는 1999년 이래로 세계 최고 수준의 전문 번역사를 선발하고 교육하고 최첨단 기술을 지원하여 모든 업계 361,902여 고객사에게 번역 서비스를 제공해오고 있습니다.

  • 배너
  • 상용 브로슈어
  • AdWords 캠페인
  • 광고 캠페인
  • 카탈로그
  • 보도 자료
  • 유인물
  • 기관/기업 홍보 영상
  • 마케팅 조사
  • 광고 전단
  • 뉴스레터
  • 광고
  • 공식 보고서
  • 리뷰
  • 웹사이트
  • 블로그 게시물
납품 후 결제 저희는 고객을 신뢰합니다. 납품 후 5일 이내에 은행 송금, 신용카드 또는 PayPal을 통해 자유롭게 결제하세요. 자세히 알아보기

복합적인 번역 서비스가 필요하십니까?

복합 문서, PDF, 웹사이트, 소프트웨어 등의 번역 견적을 제공해드립니다.

Barbara - 선임 회계 관리자

Translated를 선택해야 하는 이유

품질 보장

당사는 최상의 품질을 보장하는 세계 최고의 번역사를 지원합니다. 또한, 고객이 만족하지 못할 경우 무료 종합 번역 검토 서비스도 제공합니다.

이용 약관 읽기

정시 납품

당사는 95%의 정시 납품을 보장하는 최적화된 워크플로를 통해 업계 최고의 번역 서비스를 제공합니다. 또한, 극히 드문 경우이지만 마감일을 맞추지 못한 경우 번역비를 일정 부분(최대 전액) 환불해드립니다.

이용 약관 읽기

후불제

당사는 진실로 고객을 신뢰하기에, 후불제 서비스를 제공합니다. 후불제를 이용하는 경우 번역 납품 후 5일 이내에 신용카드, 은행 이체 또는 PayPal로 결제하시면 됩니다.

이용 약관 읽기

Translated는 품질, 관리, 비용 효율성 극대화를 통해 에어비앤비의 번역 워크플로를 개선했습니다,
Salvo Giammarresi - Airbnb
고품질의 번역을 빠른 시일 내에 받아볼 수 있어요. 덕분에 해외 시장에서도 Google Ads 및 Facebook 캠페인을 아무 문제 없이 시행할 수 있습니다!
Laura Corallo – Eataly
Translated 팀은 항상 전문적인 태도로 도움을 줍니다. 도움을 요청하면 신속하게 처리하고, 약속한 납품일을 항상 지킵니다.,
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated는 수년간 저희 회사의 Google Ads 및 Facebook 캠페인 현지화를 담당했어요. 언제나 믿을 수 있는 파트너이고, 한 번도 실망시킨 적이 없습니다!
Alberto Mauri – GroupM
Translated 팀은 영업과 운영 면에서 모두 효율적입니다. 납품일을 철저하게 준수하며 납품 후에도 문제 해결이 필요한 경우 신속하게 조치를 취합니다.,
Davide Scalvi – Docebo
Translated 덕분에 웹사이트 제공 언어를 6개에서 20개로 늘리고 새로운 시장에 진출할 수 있게 되었습니다. 덕분에 사업을 운영하는 국가 수가 10개에서 50개로 늘어났어요!,
Pierre Massol – TravelCar
지난 몇 년 동안 독일어와 러시아어를 영어로 번역하기 위해 Translated를 이용했습니다. Translated의 서비스는 가격 책정이 투명하며 신속하고 효율적입니다.,
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Translated의 고객사

당사는 다양한 업계의 젊은 혁신 스타트업과 글로벌 대기업을 포함하여 전 세계 361,902여 고객에게 서비스를 제공하는 것을 자랑스럽게 생각합니다. 당사는 소규모 주문형 작업에서부터 첨단 수준의 완벽한 관리 솔루션에 이르기까지 고객사의 고유한 요구 사항을 충족하도록 프로세스를 최적화했습니다.

자세히 읽기

마케팅 번역

Translated는 203개 이상의 언어로 모국어를 구사하는 전 세계 691,867의 전문 번역사 네트워크를 통해 20년 동안 마케팅 텍스트 및 문서 번역 서비스를 제공해오고 있습니다.

새로운 도전에 직면한 글로벌 시장: 수많은 경쟁업체들이 난무하는 현실에서 전 세계 고객의 이목을 끌려면 제품과 서비스를 적절하게 홍보할 수 있어야 합니다. 모든 해외 시장은 경제적, 사회 문화적 특성이 각각 다르므로, 적절한 방법으로 마케팅 메시지를 전달하는 것이 매우 중요합니다.

번역사는 문서 스타일을 이해한 목표 시장에 적합한 품질과 적응력에 초점을 맞춘 번역을 제공해야 합니다. 그리고 이러한 목표 고객들을 설득하려면 효과적으로 장점을 부각할 수 있는 문장이 필요합니다. 대상 국가에 맞춰 정확하고, 가독성 높으며, 일관성 있는 번역으로 현지 문화의 맥락까지 담아낼 수 있어야만 진정한 현지화라 할 수 있습니다. 최종 번역은 문서를 출간할 국가에 실제로 거주하는 경험 많은 번역사가 검토하는 국가별 리뷰를 통해 그 품질을 보장 받습니다.

Translated의 번역사들은 번역 메모리 및 업계 용어집에 접근하여 적절한 용어를 사용할 수 있습니다. 모든 번역은 기밀로 유지됩니다. 기밀성과 보안성은 매우 중요한 문제이기 때문입니다.

당사는 1,600 이상의 언어 조합을 거의 모든 전자 형식으로 번역하여 최종 번역본으로 보존할 수 있습니다. 오른쪽에서 왼쪽으로 글을 쓰는 비서구권의 RTL 모드에서도 레이아웃과 텍스트 방향을 확실히 지켜냅니다.

실시간 견적 받기

문서를 빠르게 번역할 수 있는 손쉬운 방법.

몇 번의 클릭만으로 온라인 주문 가능.

실시간 견적