창작 번역 서비스

크리에이티브 카피라이팅의 예술과 현지화의 정확성을 결합하여 콘텐츠가 203개 언어로 전 세계 사용자에게 다가갈 수 있습니다.

납품 후 결제 저희는 고객을 신뢰합니다. 납품 후 5일 이내에 은행 송금, 신용카드 또는 PayPal을 통해 자유롭게 결제하세요. 자세히 알아보기

Translated를 선택해야 하는 이유

최고 수준의 문화적 적용

창작 번역은 단어를 번역하는 것 그 이상이며, Translated의 전문 번역가 팀은 콘텐츠가 브랜드 아이덴티티를 유지하면서 현지 문화적 맥락과 원활하게 통합되도록 합니다.

성과를 내는 전문성

Translated는 뛰어난 번역가 및 전문 카피라이터로 구성된 팀과의 협력을 통해 콘텐츠를 현지화함으로써, 목표 시장 전반에 걸쳐 최대의 영향력을 발휘하고 참여를 끌어내는 데 탁월합니다.

원활한 업무 절차, 적시 납품

Translated의 간소화된 프로세스는 AI 기술을 기반으로 원활한 협업, 정확한 타임라인, 신속한 커뮤니케이션을 보장함으로써 글로벌 마케팅 목표를 달성하도록 도와드립니다.

Translated의 크리에이티브 프로세스

브랜드에 대한 깊은 이해도

이 기본 단계에는 브랜드의 정체성, 가치, 어조, 메시지에 대한 포괄적인 탐구가 포함됩니다. Translated의 전문가 팀은 브랜드의 정신, 미션 및 타겟 고객에 대해 심층적으로 탐구하여 해당 브랜드가 의미하는 바를 심층적으로 파악합니다.

흠잡을 데 없는 번역가의 번역

Translated는 AI를 기반으로 하는 인재 선택 도구인 T-Rank를 사용하여 번역 작업에 가장 적합한 원어민 전문 번역가를 선정합니다. T-Rank는 들어오는 각 프로젝트의 특성을 분석한 다음, 이전 작업의 품질 및 납기 준수 여부, 하루 번역 가능량, 전문 분야, 콘텐츠 내용 등과 같은 30가지 이상의 요소를 기반으로 가장 적합한 번역사를 찾아줍니다.

전문 카피라이터의 크리에이티브 리뷰

Translated는 번역 작업을 완료한 후 기술과 전문 분야를 기준으로 전문 카피라이터를 신중하게 선정합니다. 번역된 콘텐츠를 창의적으로 다듬어 원문의 메시지, 어조 및 의도가 새로운 언어로 효과적으로 전달되도록 하는 동시에, 대상 청중의 문화적 맥락에 맞게 조정하는 것이 카피라이터의 역할입니다.

창작 번역을 이용해야 하는 이유



슬로건 및 태그라인

문화적 뉘앙스를 고려하면서 대상 청중과 공감할 수 있는 방식으로 슬로건 또는 태그라인 원문의 본질과 영향을 포착합니다.

브랜드 및 제품명

브랜드 아이덴티티와 인지도를 유지하면서 목표 시장의 언어적, 문화적 취향에 맞춰 브랜드 및 제품명을 조정합니다.

광고 및 캠페인 카피

타겟 시장에서 문화적으로 타당하고 설득력이 있는지 확인하기 위해 제목, 본문 카피, 행동 유도 문안을 포함한 광고 자료를 조정합니다.

오디오 및 비디오 스크립트

음성 해설, 내레이션, 대화를 포함한 오디오 및 비디오 스크립트가 문화적으로 적절하도록, 그리고 의도한 메시지를 효과적으로 전달하도록 수정합니다.

더 궁금한 점이 있으신가요?
Translated에 문의하기

저희 팀은 고객의 번역 요구에 맞는 솔루션을 언제든 제공할 준비가 되어 있습니다.

문의하기

안녕하세요, Barbara입니다.
무엇을 도와드릴까요?

Barbara - 고객 관리 담당자

즉석 견적 받기

문서를 빠르게 번역할 수 있는 손쉬운 방법.

몇 번의 클릭만으로 온라인 주문 가능.

즉석 견적 받기