革新的なスタートアップ企業から
多国籍企業まで

132,159 のお客様のために、小規模でオンデマンドのタスクへの対応から、触れ合いを大切にした完全管理のソリューションまで、あらゆる規模のビジネスと提携しています。

ケーススタディ

2007年以来、590の言語ペアで3億2千万語以上の翻訳。様々な業界向けの70万以上のキーワードを分類するためにカスタマイズされたツールの開発。

30か国以上の市場におけるAirbnbのグローバル展開をサポートする、広告および観光関連コンテンツの1400万語以上の翻訳。アクティビティには、Airbnbのウェブサイト、マーケティング資料およびユーザー生成コンテンツのサポートが含まれます。

簡体字と繁体字中国語を含む33言語によるプレスリリース、マーケティング文書、ファッションブログ記事の翻訳。

35言語の法律、技術、財務、科学および経済的な問題などに関する基準、ポリシー文書、レポート、フレームワーク文書の翻訳。

ソフトウェアマニュアルと技術文書の翻訳。2007年以来、3つの主要言語ペアで1600万語以上の翻訳。

非常にタイトな時間枠内でのホテル説明の翻訳(1か月で4言語24万語を翻訳)

多言語の専門翻訳者チームのサポートの下、製品説明、マーケティング資料およびプレスリリースの翻訳。

世界の主要公衆衛生ジャーナルの1つである The Bulletin 向けに、主に環境衛生に関するアブストラクトの翻訳およびプルーフリーディング。

パリを訪れる中国人とブラジル人向けの高級季刊雑誌「Paris Chic」およびプレス記事の翻訳。

日本語、韓国語、ノルウェー語、トルコ語など、60以上の言語へのプレスリリース、マーケティング資料、プレス記事の翻訳。

あらゆる種類の企業および技術文書を競争力のある料金で翻訳。2002年以来、15の言語ペアで1780万語以上の翻訳。

欧州委員会が取り組むすべての分野を網羅する法的および技術的文書を含む、欧州司法裁判所の予備判決および結論の翻訳。

ルーマニア語やウクライナ語を含む4言語にて、迅速なターンアラウンドで、大企業の機密性の高い法律資料。

モバイル機器の技術仕様書、法的文書および契約書、入札書類、ならびに機密性の高い資料を複数の言語で翻訳。

医療および医療機器の分野における専門度の高い内容を、英語およびドイツ語からイタリア語へ、合計で231,000語翻訳。

ドイツ語、フランス語、スペイン語を含む10か国語による技術文書、セールスオファー、提携提案、雇用契約、法的文書の翻訳。

短いターンアラウンドタイムで高品質の翻訳。海外市場向けのAdWordsキャンペーンやFacebookキャンペーンは、私たちにとってもう問題ではありません。
ラウラ・コラッロ-Eataly
Translatedチームは、常にプロフェッショナルで親切です。サポート依頼への対応は迅速で、決められた納期を守ります。
ファビオ・ヴァネク-Italiaonline
Translatedには、5年間で数百万語もの翻訳をお願いしています。信頼できるパートナーの1社であり、決して私たちの期待を裏切ることはありません。
アルベルト・マウリ- GroupM
Translatedチームは、営業および業務の両面において効率的です。特に納期遵守に尽力しており、納品後、問題が発生した場合でも解決に向けて迅速に取り組んでくれます。
ダヴィデ・スカルヴィ- Docebo
Translatedのおかげで、以前は6か国語表示だった当社のウェブサイトが20か国語で利用できるようになり、新たな市場に参入した結果、事業展開国が約10か国から50か国へと増加しました!
ピエール・マッソル-TravelCar
ここ数年、ドイツ語とロシア語から英語への翻訳をTranslatedにお願いしています。透明な料金体系で、サービスはいつも迅速かつ効率的です。
マルチェッロ・パスクアリ - Enel Green Power

企業文化の尊重

私たちは、力強い企業文化を持つ寛容な楽観主義者です。翻訳者には公平に支払い、協力的で、楽しく、すべての人に開かれた職場環境を提供していることを誇りに思います。この文化が、お客様のために素晴らしい仕事をする動機付けとなっているのです。

詳細を見る

今すぐお見積りを入手

文書を素早く翻訳するための簡単な方法。

数回のクリックでオンラインでご購入いただけます。

今すぐお見積り