官方翻译
(公证和认证翻译)

Translated 提供所有语言组合的认证翻译服务,但仅提供某些语言和国家/地区的公证翻译服务。

除了翻译本身的价格外(每页约 50 美元 - 40英镑),官方翻译服务还包括以下付费内容:

公证翻译
(意大利)
公证翻译
(其他国家/地区)
认证翻译
翻译 50 美元 - 40 英镑 / 页 50 美元 - 40 英镑 / 页 50 美元 - 40 英镑 / 页
服务费 80 美元 - 65 英镑 10 美元 - 8 英镑 20 美元 - 15 英镑
(500 美元 - 400英镑以上的订单将收取费用的 3%)
配送 10 美元 - 8 英镑 10 美元 - 8 英镑 10 美元 - 8 英镑
(可选)
印花税票 18 美元 - 14 英镑
(每 4 页一张)
/ /
总计 108 美元 - 127 英镑 20 美元 - 15 英镑 30 美元 - 24 英镑

信息仅供参考,实际价格将根据译者的可用状态、语言组合、翻译总量、是否加急以及配送纸质版本的运费来确定。

如何获得报价

您可以通过在线表格与我们联系,或发送电子邮件至 info@translated.com。您需要将文件的扫描件或照片(需要可以清晰阅读)发送给我们(请参阅我们的 隐私政策)。如果您需要公证翻译,除了文件外,我们还需要以下信息计算报价:



  • 文件需要用于哪个国家/地区
    我们需要选择相应国家/地区的公证翻译译者。
  • 公证翻译的目标语言
    我们将选择母语译者,确保翻译的准确性。
  • 任何特定的要求
    不同的主管部门和机构对公证翻译有不同的要求,大多数情况下,这些部门和机构会明确指明他们接受的翻译类型。如有任何特定要求,请事先告知我们,以便我们计算准确的报价。


常见问题

什么是官方翻译?
由于全球的官方翻译并没有一个标准化的流程,因此,官方翻译在不同的国家/地区有不同的定义。通常,官方翻译指被官方认可的正式翻译,由国家/地区相关领域主管机关批准的专业译者完成。

一些具体示例:

美国和英国不接受“宣誓”翻译。但您可能需要提供“认证翻译”或“公证翻译”。他们的认证翻译为一份翻译件加一份证明书(“宣誓书(affidavit)”或“准确性证明书(certificate of accuracy)”)。证明书由译者或翻译机构签署并注明日期,声明翻译件与原文相符。

在加拿大,认证翻译是指由认证译者完成的翻译。认证译者需要通过 CTTIC(Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council,加拿大笔译、术语学家及口译协会)的标准翻译认证考试,或在加拿大各省的专业协会中注册成为认证成员。认证译者在他/她的每份翻译件上签署首字母缩写 TA(“traducteur agréé”,认证翻译)或 CT(“certified translator”,认证翻译)。

在澳大利亚,只有获得 NAATI(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters,澳大利亚全国翻译认证机构)认证的译者才能进行认证翻译。

在墨西哥,译者必须向墨西哥联邦一个州的高级法院提交申请,通过笔试和口试,才能获得官方翻译人员的头衔(“perito traductor oficial”——专业官方翻译)并被授权在文件上签名和盖章。

在法国,官方翻译指的是由宣誓译者完成的“traduction assermentée”(宣誓翻译)。宣誓译者是在法院(高级法院或上诉法院)宣誓,并被正式批准进行相关语言组合翻译的译者。

在意大利,我们的译者必须亲自前往法庭,在政府官员面前证实译文与原文的一致性。因此,意大利公证翻译所需的管理费用(80 美元)较高。
官方翻译的价格是多少,多久可以交付?
公证翻译
公证翻译的费用和交付时间取决于翻译人员的可用状态、语言组合、翻译量、要求的交付日期和邮寄目的地。在意大利,公证翻译的费用为每页 50 美元 - 40 英镑。在此价格基础上,还需要加上其他费用:80 美元 - 64 英镑的固定管理费用、10 美元 - 8 英镑的快递费用以及印花税票费用(18 美元 - 14 英镑,每 4 页一张)。意大利以外地区的公证翻译平均费用为每页 80 美元 - 64 英镑,该费用包含管理费和挂号信寄送费。
公证翻译件将通过邮件直接寄送到您的地址。请注意,理论上只有纸质版的公证翻译件才具有法律效力。纸质版本包括翻译件和翻译件原件(或原件复印件),两者都需要签名盖章。如果您只需要电子版本的公证翻译件,我们可以将电子版通过邮件发送给您,不收取任何运输费用。

认证翻译
在一般翻译费用的基础上,认证翻译还需要收取一笔 20 美元 - 15 英镑的固定费用;当翻译费用(包含审校费用在内)超过 500 美元 - 400 英镑时,则收取翻译费用总价的 3% 。如果您需要盖章签名的认证证书纸质版原件,我们会根据邮寄目的地计算运费,并添加到报价中。
是否可以对已经完成的翻译件进行认证?
对于意大利的公证翻译,这是可以的。我们将委托一位专业译者审校已翻译的文件,并对最终翻译件进行认证。对于意大利以外的公证翻译,非常抱歉,这并不可行。意大利以外的认证翻译译者不能使用现成的翻译进行认证,任何认证翻译必须完全由认证译者本人亲自完成。这涉及译者的民事和刑事责任。
一个国家/地区的公证翻译是否在全球范围内有效?
由认证翻译译者给出的翻译通常在相关国家/地区全境范围内有效。但是,翻译件在国外的认可度只能根据机构的具体要求具体评估。例如,在法国法院宣誓就职的公证译者给出的公证翻译不一定会在澳大利亚或加拿大得到认可。因此,Translated 始终力求在文件接收国直接挑选资质合格的译者,确保翻译件能够被当地主管部门认可。
Translated 是否可以认证签名印鉴实属?
Translated 不提供签名印鉴公证服务。在两国家/地区间没有签署相互承认认证翻译的协议时,这种类型的公证是国家/地区政府部门对文件签名的真实性进行认证的一种程序。

还有其他问题?
欢迎您与我们联系。

我们的团队将竭诚为您提供翻译解决方案。

联系我们