コンテンツは同じように作られているわけではありません。
継続的なローカリゼーションと、コンテンツの小さな文字列への断片化により、各コンテンツを正しいローカリゼーションサービスレベルに割り当てることが難しくなっています。当社のコンテンツルーターは、コンテンツからメタ情報を識別して、コンテンツを最適なサービスレベルにマッチングさせ、予算配分を最適化し、ローカリゼーションの取り組みがコンテンツ作成の取り組みと常に釣り合うようにします。
継続的なローカリゼーションを効率化
自動処理
コンテンツは、テーマだけでなく、目的と影響でも区別されます。コンテンツルーターは、各ファイルのメタ情報を自動的に分析し、そのコンテンツを抽出して、より適切なローカリゼーションサービスを決定します。
予算の最適化
コンテンツの作成またはマーケティングに多額の投資をする場合、その予算を細かなレベルまでローカリゼーションサービスの品質に反映させることが重要です。これにより、ユーザーがほとんど読むことのないコンテンツに対してプレミアムレートを支払う(またはその逆の)必要がなくなります。
品質重視
ユーザーが最も頻繁に利用するコンテンツを最高品質のサービスに結び付け、重要なコンテンツとそれほど重要でないコンテンツの間で時間が相応に割り当てられるようにします。
当社のサービス
カスタム
多様なコンテンツを大量にローカライズする場合は、機械学習エンジニアの1人がお客様のケースを個別に調査し、拘束力のない専門的なコンサルテーションとして、ニーズに合ったアドホックなソリューションを見つけます。
既成サービス
既成のサービスなら、通常ローカライズしているコンテンツの.zipファイルをお送りいただければ利用可能です。当社でこれらのファイルを使用してカスタムコンテンツルーターをトレーニングし、それをクライアントプロファイルに関連付けます。これ以降、お受けする新しいプロジェクトはすべて自動的にルーティングされます。
コンテンツを適切なサービスにルーティングする
高品質の機械翻訳
この安価なソリューションは、ユーザーへの影響が少ない大量のコンテンツ(コメントやレビューなど)に最適です。翻訳は、アダプティブ・ニューラル機械翻訳システムのModernMTによって行われます。 こちらからお試しいただくこともできます。
ポストエディット
この費用効果の高いソリューションには、ModernMTによる自動翻訳の結果について、人間の翻訳者による簡単なレビューが含まれます。それほど重要ではないけれども、誤って解釈するわけにはいかず、人間によるチェックが必要なコンテンツに最適です(社内文書など)。
プロフェッショナルな翻訳
プロフェッショナルサービスレベルには、プロの翻訳者による翻訳、2人目のプロの翻訳者による評価、プロジェクトマネージャーによるQAチェックが含まれます。標準的なコンテンツ(一般的なビジネス文書など)に最適です。
プレミアム翻訳
プレミアムサービスレベルには、プロの翻訳者による翻訳、2人目のプロの翻訳者による完全レビュー、プロジェクトマネージャーによるQAチェックが含まれます。公開する必要があるコンテンツ(ウェブサイトのコンテンツなど)に最適です。
クリエイティブ翻訳
当社のクリエイティブ翻訳サービスは、プロの翻訳者の言語知識とコピーライターの創造的な才能を融合させたもので、ターゲット市場での消費者エンゲージメントを促進する必要があるコンテンツ(ウェブサイト、パンフレット、広告など)に最適です。
カスタムサービス
サービス品質保証契約で合意されたカスタムサービスでは、カスタム分類子に関連付け、お受けしたファイルに自動的に割り当てることができます。
当社のテクノロジー
継続的ローカライゼーション、高性能な反復表現活用、71種類のファイル形式と21種類のコンテンツソースからのコンテンツ抽出、ニューラル・アダプティブ機械翻訳を実現する翻訳API。
詳細を見る