Υπότιτλοι και υπηρεσίες απομαγνητοφώνησης

Από το 1999, επιλέγουμε και εκπαιδεύουμε τους καλύτερους επαγγελματίες μεταφραστές στον κόσμο, ενώ παράλληλα τους υποστηρίζουμε με την τελευταία λέξη της τεχνολογίας, για να βοηθήσουμε πάνω από 161,224 πελάτες από όλους τους κλάδους.

  • Εταιρικά διαφημιστικά βίντεο
  • Μουσικά Βίντεο
  • Βίντεο
  • Εταιρικά κανάλια μέσων κοινωνικής δικτύωσης
  • Εκπαιδευτικά βίντεο και μαθήματα
  • Απομαγνητοφώνηση σεμιναρίου
  • Απομαγνητοφώνηση συνέντευξης
  • Ιατρική/επιστημονική απομαγνητοφώνηση
  • Νομική απομαγνητοφώνηση
  • Απομαγνητοφώνηση για την αστυνομία
Πληρωμή μετά την παράδοση Σας εμπιστευόμαστε: μπορείτε να πληρώσετε εντός 5 ημερών μετά την παράδοση μέσω τραπεζικού εμβάσματος, πιστωτικής κάρτας ή PayPal. Μάθετε περισσότερα

Έχετε πιο σύνθετες ανάγκες;

Θα σας βοηθήσουμε να λάβετε μια προσφορά για σύνθετα έγγραφα, αρχεία PDF, ιστότοπους, εργαλεία λογισμικού και πολλά άλλα.

Barbara - Προϊστάμενη διαχείρισης λογαριασμών

Γιατί να μας επιλέξετε

Εγγυημένη ποιότητα

Υποστηρίζουμε τους καλύτερους μεταφραστές στον κόσμο με προηγμένες διαδικασίες διασφάλισης ποιότητας. Και όχι μόνο αυτό: Παρέχουμε μια δωρεάν επιμέλεια της μετάφρασης, αν δεν μείνετε ευχαριστημένος/η.

Διαβάστε τους όρους μας

Έγκαιρη παράδοση

Έχουμε τις καλύτερες επιδόσεις στον κλάδο, προσφέροντας μια βελτιστοποιημένη ροή εργασίας που εγγυάται έγκαιρη παράδοση σε πάνω από το 95% των έργων. Επιπλέον, στην απίθανη περίπτωση όπου χάσουμε μια προθεσμία, θα σας επιστραφεί το πλήρες ποσό που καταβάλατε.

Διαβάστε τους όρους μας

Πληρωμή μετά την παράδοση

Εμπιστευόμαστε πραγματικά τους πελάτες μας, γι' αυτό και δημιουργήσαμε το μοντέλο "Πληρωμή μετά την παράδοση". Με το μοντέλο "Πληρωμή μετά την παράδοση", μπορείτε να πληρώσετε εντός πέντε ημερών από την παράδοση της μετάφρασης μέσω πιστωτικής κάρτας, τραπεζικής μεταφοράς ή Paypal.

Διαβάστε τους όρους μας

Μεταφράσεις υψηλής ποιότητας σε σύντομους χρόνους παράδοσης. Οι καμπάνιες AdWords και Facebook για τις αγορές εκτός Ευρώπης δεν αποτελούν πλέον πρόβλημα για εμάς!
Laura Corallo – Eataly
Η ομάδα της Translated ήταν πάντα εξυπηρετική και επαγγελματική. Ανταποκρίνονται γρήγορα στα αιτήματα παροχής βοήθειας και τηρούν τις συμφωνηθείσες προθεσμίες.
Fabio Vanek – Italiaonline
Η Translated έχει αναλάβει την τοπική προσαρμογή για τις καμπάνιες μάρκετινγκ AdWords και Facebook για λογαριασμό μας εδώ και αρκετά χρόνια. Τη θεωρούμε αξιόπιστο συνεργάτη μας και δεν μας έχει απογοητεύσει ποτέ.
Alberto Mauri – GroupM
Η ομάδα της Translated είναι αποτελεσματική στις πωλήσεις και τη λειτουργικότητα. Επιδεικνύουν ιδιαίτερη επιμέλεια όσον αφορά τις προθεσμίες παράδοσης και ανταποκρίνονται γρήγορα για την επίλυση τυχόν ζητημάτων μετά την παράδοση.
Davide Scalvi – Docebo
Χάρη στην Translated, ο ιστότοπός μας είναι τώρα διαθέσιμος σε 20 γλώσσες αντί για 6, επιτρέποντάς μας να προσελκύσουμε νέες αγορές. Ο αριθμός των χωρών στις οποίες διεξάγουμε επιχειρηματικές δραστηριότητες αυξήθηκε από τις 10 στις 50!
Pierre Massol – TravelCar
Τα τελευταία χρόνια, χρησιμοποιώ την Translated για μεταφράσεις από τα Γερμανικά και τα Ρωσικά στα Αγγλικά. Η εξυπηρέτησή τους είναι γρήγορη και αποτελεσματική, με διαφανή τιμολογιακή διάρθρωση.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Δίκτυο πελατών

Εξυπηρετούμε με υπερηφάνεια πάνω από 161,224 πελάτες παγκοσμίως, από καινοτόμες νεοσύστατες επιχειρήσεις έως παγκόσμιες μεγάλες επιχειρήσεις από κάθε πιθανό κλάδο. Έχουμε βελτιστοποιήσει τις διαδικασίες μας για να ανταποκριθούμε στις μοναδικές ανάγκες τους. Προσαρμόζουμε τις διαδικασίες μας για να εξυπηρετήσουμε μεγάλη γκάμα έργων, από μικρά έργα με βάση τις εκάστοτε ανάγκες έως και λύσεις πλήρους διαχείρισης.

Περισσότερα

Πολυγλωσσικές υπηρεσίες υποτιτλισμού και απομαγνητοφώνησης

Το βίντεο χρησιμοποιείται όλο και πιο συχνά στην ψηφιακή εποχή, είτε πρόκειται για καμπάνιες στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, εκπαιδευτικά βίντεο, είτε για εκπαιδευτικά σεμινάρια. Οι καταναλωτές και οι επιχειρήσεις δημιουργούν, παρακολουθούν και μοιράζονται όλο και περισσότερα βίντεο.

Η μετάφραση των υποτίτλων, των τίτλων και των περιγραφών των βίντεό σας είναι ένας πολύ αποτελεσματικός τρόπος να μεταφέρετε το μήνυμά σας σε διεθνείς χρήστες και να ενισχύσετε τη βάση χρηστών και τις προβολές των ιστότοπων/καναλιών σε παγκόσμια κλίμακα.

Η Translated μπορεί να χειριστεί κάθε στάδιο του υποτιτλισμού του βίντεο, με ιδιαίτερη έμφαση σε τυχόν συγκεκριμένες απαιτήσεις που μπορεί να έχετε. Αν δεν έχετε ήδη υπότιτλους στην πρωτότυπη γλώσσα, θα σας προσφέρουμε πρώτα υπηρεσίες απομαγνητοφώνησης, για να δημιουργηθεί μια βάση πάνω στην οποία θα κάνουμε τη μετάφραση.

Η απομαγνητοφώνηση είναι η μετατροπή ενός αρχείου ήχου ή βίντεο σε μορφή κειμένου από έναν εξειδικευμένο επαγγελματία μεταφραστή. Συνήθως, παρέχουμε ολοκληρωμένη υπηρεσία απομαγνητοφώνησης. Πρόκειται για μεταγραφή "λέξη προς λέξη", 100% πιστή στο ηχητικό απόσπασμα. Ωστόσο, κατά τη δημιουργία υποτίτλων για βίντεο, είναι μερικές φορές απαραίτητο να δημιουργήσουμε μια πιο ελεύθερη απομαγνητοφώνηση λόγω περιορισμένου χώρου. Οι εξειδικευμένοι μεταφραστές μας μπορούν να αξιολογήσουν το αρχείο σας και να σας παράσχουν τον τύπο απομαγνητοφώνησης που χρειάζεστε.

Ο υποτιτλισμός χρειάζεται τεχνική κατάρτιση και απαιτεί τις δεξιότητες και την εμπειρία των εξειδικευμένων επαγγελματιών μας. Πρέπει να είναι σε θέση να μεταφέρουν το αρχικό μήνυμα χωρίς να παραλείπουν πληροφορίες, αλλά μειώνοντας τις λέξεις σε ορισμένα σημεία. Πέρα από τη μετάφραση των ίδιων των λέξεων, οι υποτιτλιστές πρέπει να προσαρμόζουν το κείμενο στο απαιτούμενο όριο χαρακτήρων ανά δευτερόλεπτο (και ανά γραμμή), και στους κανόνες του χώρου. Υπάρχουν πολλοί παράγοντες που πρέπει να ληφθούν υπόψη για να διασφαλιστεί ότι το κοινό-στόχος σας θα μπορεί εύκολα να διαβάσει και να κατανοήσει τους υπότιτλους.

Για πάνω από 20 χρόνια, η Translated προσφέρει υπηρεσίες υποτιτλισμού σε περισσότερες από 176 γλώσσες, επιλέγοντας πάντοτε επαγγελματίες μεταφραστές από το αποκλειστικό της δίκτυο 205,044 καταρτισμένων επαγγελματιών σε όλο τον κόσμο. Για να διασφαλίσουμε ότι η κατάλληλη ορολογία χρησιμοποιείται σε κάθε γλώσσα, επιλέγουμε τους μεταφραστές μας βάσει του αντικειμένου που πραγματεύεται το βίντεό σας.

Σε ποια μορφή αρχείου θα λάβω τους υπότιτλους;

Θα παραδώσουμε το αρχείο υπότιτλων στη μορφή που προτιμάτε (Word, .srt, .txt, .vtt, .sbv), με ή χωρίς χρονισμό, σύμφωνα με τις οδηγίες σας.

Λάβετε άμεση προσφορά

Ο εύκολος τρόπος να μεταφράσετε γρήγορα τα έγγραφά σας.

Οnline αγορά με λίγα μόνο κλικ.

Άμεση προσφορά