وقت التحرير (TTE): المعيار الجديد لجودة الترجمة
في مشهد تكنولوجيا الترجمة الآلية سريع التطور، تسعى المؤسسات باستمرار إلى إيجاد حلول مبتكرة لتعزيز جودة وكفاءة جهودها في التوطين. ويُنظر إلى المقاييس التقليدية مثل BLEU، التي كانت ذات يوم المعيار الذهبي لتقييم جودة الترجمة، على نحو متزايد على أنها غير كافية في التقاط الجهد الحقيقي المطلوب لتحسين الترجمات التي يتم إنشاؤها آليًا وفقًا للمعايير البشرية. وهنا يظهر “وقت التحرير”…