الشروط والأحكام

ضماننا

تقدم Translated ضمانات صريحة بشأن الجودة وتواريخ التسليم.

إذا لم تكن راضيًا عن مهمة عمل معينة، فسنقدم نسخة أخرى في أسرع وقت ممكن على حسابنا. وإذا كانت النسخة الثانية لا تزال غير مقبولة، فيحق لك استرداد جزء من المبلغ أو المبلغ بالكامل. وفيما يلي أدناه توضيح لشروط وإجراءات الاعتراض على مهمة عمل ما.

إذا تأخر التسليم وكان مقدار التأخير الذي يتم التعبير عنه بأيام عمل أكثر من ثلث ميزانية الوقت الإجمالي للترجمة التي يتم التعبير عنها بأيام عمل (أي تأخير بنسبة 33%)، وإذا كان التأخير ناجم بشكل مباشر وكان بسبب خطأ من Translated s.r.l.‎ فقط، فسوف نرد ما يصل إلى 100% من تكلفة مهمة العمل.

شروط المبيعات العامة

تنطبق شروط المبيعات العامة هذه على جميع مهام العمل التي تنفذها Translated s.r.l.‎ لصالح عملائها.

يجب أن تكون جميع طلبات الترجمة مصحوبة بطلب يتضمن السعر الذي حدده الطرفان. ويجب إرسال هذا الطلب إلينا عبر البريد العادي أو البريد الإلكتروني أو الفاكس؛ ونحتفظ بالحق في رفض بدء أي مهمة عمل دون وجود طلب.

ينبغي أن تكون المستندات التقنية مصحوبة بمستندات مرجعية يقدمها العميل و/أو الرسومات أو المخططات التي توفر فهمًا أفضل لتلك المستندات.

تُحسب تكلفة الترجمة باستخدام عدد الكلمات في اللغة المصدر، ما لم يتحدد خلاف ذلك مسبقًا كتابيًا.

إذا ألغى عميل طلبًا، فسوف تتم محاسبته على جميع الأعمال التي تم إنجازها بنسبة 100% ومحاسبته على باقي الأعمال المعلقة بنسبة 50%.

يجب دفع جميع الفواتير في غضون خمسة أيام عمل من تاريخ إصدارها، ما لم يتحدد خلاف ذلك.

ينتج عن أي تأخير أو تخلف في السداد تحصيل فوري للمبلغ المستحق من العميل بالكامل، دون إشعار مسبق أو أي إجراءات أخرى. وتحتفظ Translated s.r.l.‎ بالحق في طلب فائدة تُحتسب وفقًا للمعدل الرسمي لبنك إيطاليا (Banca d'Italia) الساري في تاريخ سداد المبلغ المتأخر. علاوة على ذلك، يجب على العميل سداد أي نفقات تتكبدها Translated s.r.l.‎ لتسوية الحالة.

يتم تعليق جميع الأعمال الجارية وجميع الطلبات الجارية في حالة التأخر في السداد.

لا تتحمل Translated s.r.l.‎ لأي سبب من الأسباب مسؤولية الترجمات غير المقبولة من ناحية الأسلوب. وعلى وجه الخصوص فيما يتعلق بالإعلانات والمواد الترويجية، ستقتصر خدمات Translated s.r.l.‎ على الترجمة البسيطة ما لم يُطلب غير ذلك صراحة. ولا تتحمل Translated s.r.l.‎ أي مسؤولية عن صياغة النص المترجم، على سبيل المثال، بأسلوب إعلاني مختلف عن النص الأصلي. وتقتصر مسؤوليتنا على مبلغ الفاتورة.

لا تؤخذ الشكاوى في الاعتبار إلا عند استلامها عن طريق البريد المسجل مع إيصال الاستلام في غضون سبعة أيام من تسليم مهمة (مهام) العمل أو جزء من مهمة (مهام) العمل. ويجب أن تكون جميع الشكاوى مصحوبة بالمستندات الأصلية والترجمات محل النزاع وخطاب توضيح. وبمجرد انقضاء الفترة الزمنية المذكورة أعلاه، تعتبر الترجمة صحيحة.

في حالة عدم رضا عميل ما وتقديم شكوى بخصوص ذلك خلال المواعيد النهائية المقررة، توافق Translated s.r.l.‎ على نفقتها الخاصة، على تقديم نسخة معدلة من الترجمة محل النزاع خلال إطار زمني يساوي ثلث المدة المحددة مسبقًا لأداء مهمة العمل، بالإضافة إلى يوم عمل واحد. ويُستخدم هذا المستند الثاني للحكم على جودة الترجمة لتحديد مبلغ السداد، وفقًا لتقدير Translated s.r.l.

لا تتحمل Translated s.r.l.‎ المسؤولية عن أي تأخير ناتج عن تعطل الفاكسات أو أجهزة المودم أو البريد الإلكتروني و/أو بريد آخر أو شركات البريد، التي لا تخضع لسيطرة Translated s.r.l.

في حالة التسليم المتأخر، حيث يشكّل وقت التأخير أكثر من ثلث وقت التسليم المقرر، وفي حالة نسبة التأخير بشكل مباشر وفقط إلى Translated s.r.l.‎، يتم دفع تعويض يتفق عليه الطرفان، يصل إلى 100% من قيمة مهمة العمل التي تأخر تسليمها.

لا تشكل العيوب في جزء واحد من الترجمة أساسًا لأي سبب مهما كان للتشكيك في الترجمة بأكملها. وتحتفظ Translated s.r.l.‎ بالحق في إجراء تعديلات على الترجمة في هذه الحالة.

لا يؤخذ في الاعتبار سوى الاتفاقات المكتوبة بين الطرفين. وتختص محكمة روما بالفصل في جميع النزاعات. وفي حالة عدم الدفع، فإن عرض أي نسخة جزئية أو كلية من هذه الترجمة يعد غير قانوني. وتحتفظ Translated s.r.l.‎ بالحق في طلب الدفع الفوري للترجمة والتعويض عن حقوق التأليف والنشر، حيثما كان ذلك مناسبًا، من عميل يستخدم موادًا لم يدفع مقابلها.

المسؤولية

لا تُقر Translated s.r.l.‎ و/أو الموردون ذوو الصلة، بأي ضمان أو شرط يتعلق بالخدمات المقدمة، بما في ذلك جميع الضمانات والشروط الضمنية المتعلقة بقابلية الرواج والملاءمة لغرض معين والملكية وعدم انتهاك حقوق الغير. لن تتحمّل Translated s.r.l.‎ و/أو الموردون ذوو الصلة المسؤولية، لأي سبب من الأسباب، عن الأضرار الخاصة غير المباشرة أو الناتجة عن أي أضرار أخرى من أي نوع تنتج عن فقدان حقوق الاستخدام أو فقدان المعلومات أو الأرباح المفقودة، سواء كانت ناتجة عن تنفيذ عقد ما أو إهمال أو أي أفعال ضارة أخرى تنشأ عن خدمات Translated s.r.l.‎ أو ترتبط بها بطريقة أو بأخرى.