خدمات الترجمة الإبداعية

نمزج فن كتابة الإعلانات الإبداعية مع دقة التوطين لنضمن وصول المحتوى الخاص بك وتأثيره على الجماهير العالمية باستخدام ٢٠٣ لغة.

الدفع بعد التسليم نثق بك: يمكنك الدفع في غضون 5 أيام من التسليم عن طريق التحويل المصرفي أو بطاقة الائتمان أو PayPal. معرفة المزيد

لماذا تختارنا

التكيف الثقافي بأفضل أشكاله

ترجمة إبداعية تتجاوز ترجمة الكلمات. لهذا السبب يضمن فريقنا من المتخصصين دمج المحتوى الخاص بك بسلاسة داخل السياق الثقافي المحلي مع الحفاظ على هوية علامتك التجارية.

خبرة تحقق أفضل النتائج

نعمل مع فريق من اللغويين المهرة وكتاب الإعلانات المتخصصين، مما يجعلنا نتميز في تكييف المحتوى الخاص بك لضمان تحقيق أقصى قدر من التأثير والمشاركة عبر الأسواق المستهدفة.

سير عمل سلس، وتسليم في الوقت المناسب

تضمن عمليتنا المبسطة، المدعومة بتقنية الذكاء الاصطناعي، التعاون السلس والجداول الزمنية الدقيقة والتواصل الفوري، مما يسمح لك بتحقيق أهدافك التسويقية العالمية.

عمليتنا الإبداعية

فهم علامتك التجارية

تتضمن هذه الخطوة التأسيسية استكشافًا شاملاً لهوية العلامة التجارية وقيمها وأسلوب تواصلها ورسائلها. ونتعمق في جوهر العلامة التجارية ورسالتها والجمهور المستهدف لاكتساب فهم عميق لما تمثله العلامة التجارية.

ترجمة يؤديها اللغوي المثالي

للعثور على أفضل اللغويين المحترفين المتحدثين باللغات المحلية لأداء مهمة الترجمة، نستخدم T-Rank، وهي أداتنا الخاصة باختيار المواهب اعتمادًا على الذكاء الاصطناعي. وتحلل أداة T-Rank‎ خصائص كل مشروع وارد، ثم تطابق أفضل مترجم للمهمة استنادًا إلى أكثر من 30 عاملاً، مثل الجودة وتسليم المهام السابقة في الموعد، وحجم الإنتاج اليومي، ومجال الخبرة، ومحتوى المستند، وغيرها.

مراجعة إبداعية بواسطة كاتب إعلانات متخصص

بعد الانتهاء من مهمة الترجمة، نختار بعناية مؤلفي الإعلانات المحترفين لإجراء المراجعة بناءً على مهاراتهم ومجالات تخصصهم. ويتمثل دورهم في تعزيز المحتوى المترجم من منظور إبداعي، وضمان نقل الرسالة والأسلوب والقصد من النص الأصلي بشكل فعال باللغات الجديدة، مع تكييفه أيضًا ليتوافق مع السياق الثقافي للجمهور المستهدف.

متى يجب عليك استخدام الترجمة الإبداعية



الشعارات والعبارات الترويجية

التقط جوهر وتأثير الشعار أو عبارات الترويج الأصلية بطريقة تناسب الجمهور المستهدف وتؤثر عليه مع مراعاة الفروق الثقافية الدقيقة.

أسماء العلامات التجارية والمنتجات

صمم أسماء العلامات التجارية والمنتجات يحث تتناسب مع التفضيلات اللغوية والثقافية للسوق المستهدفة مع الحفاظ على هوية العلامة التجارية وتميّزها.

كتابة الإعلانات والحملات الإعلانية

يمكنك تكييف المواد الإعلانية، بما في ذلك العناوين الرئيسية والنص الرئيسي والدعوات إلى العمل، للتأكد من أنها ملائمة ثقافيًا ومقنعة في السوق المستهدفة.

النصوص الصوتية والمرئية

يمكنك تعديل النصوص الصوتية والمرئية، بما في ذلك التعليقات الصوتية والروايات والحوارات، للتأكد من أنها ملائمة ثقافيًا وتنقل الرسالة المقصودة بصورة فعّالة.

هل لديك أسئلة أخرى؟ تواصل معنا.

فريقنا جاهز لإيجاد حل لاحتياجاتك من الترجمة.

اتصل بنا

مرحبًا، أنا باربرا.
كيف يمكنني مساعدتك؟

باربرا - مديرة حسابات أولى

احصل على عرض أسعار فوري

الطريقة السهلة لترجمة مستنداتك بسرعة.

تفضل بالشراء عبر الإنترنت ببضع نقرات.

عرض أسعار فوري