Garantarea continuității depline a activității în timpul crizei COVID-19

După cum știm cu toții, Organizația Mondială a Sănătății a declarat COVID-19 o pandemie globală. Italia a înregistrat un număr mare de cazuri de infecție cu COVID-19 (coronavirus) și, deși sediul principal al companiei Translated se află la Roma, în timp ce situația cea mai gravă este în nordul Italiei, guvernul nostru, împreună cu multe altele din întreaga lume, a impus restricții la nivel național privind viața cotidiană, afectând astfel activitatea de zi cu zi. Întreprinderile considerate neesențiale au trebuit să își închidă temporar ușile.

Serviciile de traducere sunt considerate esențiale și sunt incluse în lista de activități permise. Astfel, compania Translated va rămâne deschisă și complet funcțională pe perioada aplicării măsurilor de prevenire a răspândirii COVID-19. Credem că limbajul joacă un rol-cheie în lupta împotriva acestei crize, deoarece acum, mai mult ca niciodată, oamenii au nevoie de informații fiabile, încurajare și comunicare eficientă.

Lucrul de la distanță

Directorul General al Translated, Marco Trombetti, declară că se „angajează să facă din sănătatea angajaților o prioritate esențială și să asigure continuitatea deplină a activității pentru a păstra locul de muncă al fiecărui angajat pe tot parcursul epidemiei (și după aceea)”. Am elaborat planuri cuprinzătoare pentru a menține serviciile de traducere în stare de funcționare în timpul pandemiei de COVID-19, astfel încât echipa Translated să poată oferi servicii pe deplin operaționale.

Deoarece am colaborat cu profesioniști de vârf din toată lumea timp de mulți ani, am dobândit perspective-cheie în domeniul lucrului de la distanță. Echipa noastră de management a lucrat rapid pentru a oferi angajaților noștri procesele și tehnologia necesare pentru a evita deplasările și a putea lucra confortabil de acasă.

Am optimizat lucrul de la distanță, astfel încât toți angajații noștri sunt dotați cu ecrane duale, VPN-uri rapide și clienți VOIP pentru a se conecta cu clienții. Ne-am angajat să ne facem treaba în siguranță din propriile case, cu cea mai mare grijă și luând măsuri extreme de precauție, ori de câte ori este posibil.

Responsabilitățile noastre în timpul crizei COVID-19

Din cauza crizei cu care ne confruntăm, mulți dintre clienții noștri se confruntă cu nevoia de a comunica acum, mai mult ca niciodată. Unii dintre ei au suferit deja probleme cu fluxul de numerar și nu pot plăti în avans. Traducătorii noștri se confruntă cu o situație dificilă, unii neputând ține pasul cu cererea, iar alții neprimind nicio comandă de la ceilalți clienți ai lor.

La Translated, lucrăm non-stop pentru a furniza traduceri umane. Angajamentul nostru de a ne menține ușile deschise va garanta plățile la timp și va asigura colaborarea dintre clienții și traducătorii noștri, realizând astfel potențialul de câștig al acestora.

Pentru a oferi sprijin suplimentar comunității noastre, oferim cel mai bun serviciu de traducere automată adaptativă, ModernMT. Acesta va fi disponibil gratuit până pe 30 mai. Nu vom restricționa utilizarea acestuia, în limitele capacității infrastructurii noastre (sute de GPU).

Pandemia de coronavirus este un eveniment fără precedent și un moment dificil pentru Translated și pentru toți cetățenii lumii. Măsurile de prevenire a răspândirii COVID-19 restructurează modul în care facem afaceri și, din păcate, nu vom putea vedea efectele ultimelor măsuri decât peste un număr de săptămâni. În ciuda acestui fapt, ne ocupăm de orice situație de urgență cu un impact minim asupra capacității noastre de a livra lucrări excelente.
Vom continua să monitorizăm cele mai recente evoluții până la finalul epidemiei. Vă dorim toate cele bune vouă și familiilor voastre în această perioadă și sperăm că sunteți în siguranță și protejați.

Ia legătura cu noi.

Suntem aici pentru a-ți răspunde la întrebări

și a te ajuta să obții ceea ce vrei.

Contactează-ne