Come tutti sapete, l'Organizzazione mondiale della sanità ha dichiarato COVID-19 una pandemia globale. L'Italia ha registrato un considerevole numero di casi di COVID-19 (coronavirus) e, sebbene la sede di Translated si trovi a Roma e la situazione sia più grave nel nord Italia, il nostro governo, insieme a molti altri in tutto il mondo, ha imposto restrizioni a livello nazionale alle attività quotidiane, che incidono sul lavoro di tutti i giorni. Le aziende ritenute non essenziali hanno dovuto chiudere temporaneamente.
I servizi di traduzione sono considerati essenziali e sono contenuti nell'elenco delle attività consentite. Pertanto, Translated rimarrà aperta e perfettamente funzionante durante il periodo di isolamento. Riteniamo che i servizi di traduzione svolgano un ruolo fondamentale nella lotta a questa crisi, perché ora più che mai le persone hanno bisogno di informazioni affidabili, di rassicurazioni e di una comunicazione efficace.
L'amministratore delegato di Translated, Marco Trombetti, dichiara il proprio impegno per "rendere la salute dei dipendenti la nostra massima priorità", garantendo al contempo "la piena continuità delle attività aziendali", poiché la società deve preservare il lavoro di ciascun dipendente durante (e dopo) l'epidemia. Abbiamo elaborato piani esaustivi per mantenere attivi e funzionanti i servizi di traduzione durante l'epidemia di COVID-19, consentendo al team di Translated di essere totalmente operativo.
A causa della crisi in corso, ora più che mai i nostri clienti hanno bisogno di una comunicazione efficace. Alcuni hanno già registrato problemi economici e non riescono a pagare in anticipo. I nostri traduttori si trovano in condizioni difficili, alcuni non riescono a far fronte alla richiesta, altri non ricevono più lavoro dagli altri clienti. L'epidemia di coronavirus è un evento senza precedenti e un momento difficile per Translated e per tutti i cittadini del mondo. L'obbligo di isolamento sta rimodellando il modo in cui lavoriamo e purtroppo potremo vedere i risultati che ne derivano solo tra qualche settimana. Nonostante questo, stiamo gestendo ogni evenienza riducendo al minimo l'impatto sulla nostra capacità di svolgere un ottimo lavoro. Siamo qui per rispondere alle tue domande, e aiutarti a ottenere ciò che vuoi.Lavorare da remoto
La collaborazione pluriennale con i migliori talenti a livello mondiale ci ha fornito informazioni essenziali per lavorare da remoto. Il nostro management ha lavorato senza sosta per fornire ai nostri dipendenti i processi e la tecnologia necessari al fine di evitare spostamenti e lavorare comodamente da casa.
Abbiamo ottimizzato il lavoro da remoto in modo che tutti i nostri dipendenti siano dotati di doppio schermo, VPN veloci e VOIP per connettersi con i clienti. Ci impegniamo a svolgere il nostro lavoro in sicurezza dalle nostre case, con la massima attenzione e cautela ovunque possibile.
Le nostre responsabilità durante la crisi COVID-19
A Translated lavoriamo 24 ore su 24 per offrire traduzioni effettuate da traduttori umani. Il nostro impegno nel tenere aperta l'attività garantirà pagamenti puntuali e manterrà la collaborazione tra i nostri clienti e i nostri traduttori, per consentire loro di realizzare le proprie potenzialità di guadagno.
Per aiutare ulteriormente la nostra comunità, offriamo il nostro miglior servizio di traduzione automatica adattiva: ModernMT. Sarà disponibile gratuitamente fino al 30 maggio. Non imporremo limiti sul servizio, se non quelli dovuti alla capacità della nostra infrastruttura (centinaia di GPU).
Continueremo a seguire con attenzione l'evolversi della situazione sino alla fine dell'epidemia. Auguriamo il meglio a te e alla tua famiglia durante questo periodo, con la speranza che siate in buona salute e al sicuro.Mettiti in contatto con noi.