People in Ukraine need help now. Help the Red Cross provide vital aid to people during this difficult time ->  Donate now

Gwarantujemy pełną ciągłość działania podczas pandemii COVID-19

Światowa Organizacja Zdrowia ogłosiła COVID-19 mianem globalnej pandemii. Włochy zanotowały bardzo dużą liczbę przypadków COVID-19 (koronawirusa). Siedziba Translated znajduje się w Rzymie. Najpoważniejsza sytuacja panuje w północnych Włoszech. Nasz rząd, podobnie jak wiele innych na całym świecie, nałożył na cały kraj ograniczenia wpływające na codzienną działalność. Firmy uznane za niestrategiczne zostały zmuszone do tymczasowego zawieszenia działalności.

Usługi tłumaczeniowe należą do kategorii podstawowych i znajdują się na liście dozwolonych rodzajów działalności. Dlatego w okresie tej blokady firma Translated pozostaje aktywna i funkcjonuje bez zakłóceń. Uważamy, że język pełni kluczową rolę w walce z obecnym kryzysem, gdyż szczególnie teraz ludzie potrzebują wiarygodnych informacji, otuchy i skutecznej komunikacji.

Praca zdalna

Prezes Translated, Marco Trombetti, zapewnia, że dołoży „wszelkich starań, aby zdrowie pracowników było najwyższym priorytetem i żeby zagwarantować pełną ciągłość biznesową w celu zachowania każdego miejsca pracy przez cały czas trwania pandemii (i po jej zakończeniu)”. Opracowaliśmy kompleksowe plany utrzymania ciągłości usług tłumaczeniowych w okresie występowania COVID-19, umożliwiając zespołowi Translated świadczenie w pełni operacyjnych usług.

Dzięki trwającej od wielu lat współpracy z największymi talentami na całym świecie potrafiliśmy elastycznie przestawić się na pracę zdalną. Nasz zarząd podjął szybkie działania w celu zapewnienia pracownikom niezbędnych procesów i technologii, aby – unikając zbędnych podróży – mogli komfortowo pracować w swoich domach.

Zoptymalizowaliśmy pracę zdalną, zapewniając pracownikom podwójne ekrany oraz szybkie usługi VPN i VOIP do komunikacji z naszymi klientami. Czynimy wszystko, aby móc wykonywać pracę bezpiecznie z naszych domów, zachowując najwyższe środki ostrożności w każdym możliwym przypadku.

Nasze zobowiązania na czas kryzysu związanego z COVID-19

W obliczu kryzysu bardziej niż kiedykolwiek wielu naszych klientów odczuwa potrzebę komunikacji. Niektórzy już teraz mają problem z płynnością finansową i nie mogą realizować płatności na czas. Nasi tłumacze znaleźli się w trudnej sytuacji: część z nich ma tak dużo zleceń, że nie są w stanie sprostać zapotrzebowaniu, a inni w ogóle nie otrzymują zleceń od swoich klientów.

W Translated pracujemy przez całą dobę, aby dostarczać tłumaczenia wykonywane przez ludzi. Nasza ciągła dyspozycyjność zagwarantuje terminowość wypłat i pozwoli utrzymać współpracę między naszymi klientami a tłumaczami, pozwalając im zrealizować własne możliwości zarobkowe.

Aby jeszcze bardziej wspomóc naszą społeczność, oferujemy najlepszą adaptacyjną usługę tłumaczenia maszynowego, ModernMT. Będzie ona dostępna bezpłatnie do 30 maja. Nie obejmą jej żadne ograniczenia poza możliwościami naszej infrastruktury (obejmującej setki procesorów).

Pandemia koronawirusa jest wydarzeniem bez precedensu, stawiającym ogromne wyzwanie firmie Translated oraz wszystkim ludziom na całym świecie. Ograniczenia dotyczące poruszania się zmieniają sposób, w jaki prowadzimy działalność. Przez całe tygodnie nie będziemy w stanie ocenić efektów ostatnich ograniczeń. Mimo wszystko radzimy sobie z każdą sytuacją, nie tracąc możliwości wykonywania doskonałej pracy.
Będziemy wciąż monitorować najnowsze wydarzenia, aż do końca epidemii. Życzymy Tobie i Twojej rodzinie wszelkiej pomyślności. Mamy nadzieję, że jesteś w bezpiecznych warunkach.

Odezwij się

Odpowiemy na każde Twoje pytanie

i pomożemy Ci uzyskać to, czego oczekujesz.

Skontaktuj się z nami