Garantia de continuidade das atividades durante a COVID-19

Como todos sabem, a Organização Mundial da Saúde declarou a COVID-19 uma pandemia global. A Itália teve um grande número de casos de COVID-19 (coronavírus) e, embora a sede da Translated esteja localizada em Roma, e a situação mais grave seja no norte da Itália, o nosso governo, assim como muitos outros ao redor do mundo, impôs restrições às atividades cotidianas em todo o país, afetando a rotina dos negócios. As empresas consideradas não essenciais tiveram que, temporariamente, fechar suas portas.

Os serviços de tradução são considerados essenciais e estão incluídos na lista das atividades permitidas. Assim, a Translated permanecerá aberta e totalmente funcional durante o período de quarentena. Acreditamos que a linguagem seja um recurso fundamental no combate a essa crise, e agora, mais do que nunca, precisamos de informações confiáveis e de uma comunicação eficaz.

Trabalho Remoto

O CEO da Translated, Marco Trombetti, afirma que a sua “prioridade é garantir a saúde de seus funcionários, assim como a continuidade total das atividades da empresa, para preservar o trabalho de cada um durante e depois do surto”. Elaboramos planos abrangentes para manter ativos os serviços de tradução durante a COVID-19, e permitir que a equipe da Translated continue trabalhando.

A nossa colaboração com os melhores talentos ao redor do mundo, durante todos esses anos, nos enriqueceu com informações importantes sobre como trabalhar remotamente. A nossa equipe de gestão trabalhou rapidamente para disponibilizar os processos e a tecnologia necessária aos funcionários para evitar deslocamentos e, assim, poder trabalhar no conforto de suas casas.

Otimizamos o trabalho remoto e garantimos a todos os funcionários monitores duplos, VPNs rápidas e serviço de VoIP para que possam se comunicar com os clientes. Estamos comprometidos em realizar nosso trabalho com segurança em nossas casas, tomando o máximo cuidado e todas as precauções sempre que possível.

Nossas responsabilidades durante a crise da COVID-19

Devido à crise atual, muitos de nossos clientes estão enfrentando a crescente necessidade de se comunicar, agora mais do que nunca. Alguns deles já sofrem com os problemas econômicos e será difícil saldar os pagamentos antecipadamente. Nossos tradutores estão passando por uma situação difícil, enquanto alguns mal conseguem lidar com a grande demanda, outros profissionais não recebem sequer nenhuma proposta de trabalho de outros clientes.

Na Translated, trabalhamos arduamente para oferecer a tradução humana. O nosso compromisso de manter nossas portas abertas garantirá que os pagamentos sejam feitos em dia e manterá ativa a colaboração entre nossos clientes e tradutores, garantindo os ganhos.

Para contribuir ainda mais com a nossa comunidade, oferecemos o nosso melhor serviço de tradução automática adaptável, o ModernMT. Ele estará disponível gratuitamente até o dia 30 de maio. Não limitaremos o seu uso: exceto pela capacidade da nossa infraestrutura, que compreende centenas de GPUs.

O surto do Coronavírus é um evento sem precedentes e um momento desafiador para a Translated e para todos os cidadãos do mundo. A quarentena está reformulando a maneira de como fazemos negócios e, infelizmente, os efeitos do último "lockdown" não serão visíveis por semanas. Apesar disso, lidamos com todos os imprevistos para que o impacto em nossa capacidade de oferecer os melhores resultados seja mínimo.
Continuaremos a monitorar as últimas notícias até o término do surto. Desejamos a você e sua família tudo o que há de melhor durante esse período e esperamos que possam estar em segurança e protegidos.

Entre em Contato

Estamos aqui para responder às suas perguntas

e ajudar no que for possível.

Fale conosco