ضمان استمرارية تصريف الأعمال الكاملة خلال تفشي فيروس كورونا (كوفيد-19)

كما تعلمون جميعًا، أعلنت منظمة الصحة العالمية فيروس كورونا (كوفيد-19) جائحة عالمية. شهدت إيطاليا عددًا كبيرًا من حالات الإصابة بفيروس كورونا (كوفيد-19)، ورغم وجود المقر الرئيسي لشركة Translated في روما، وبينما يتسم الوضع في شمال إيطاليا بأنه أكثر خطورة، فقد فرضت حكومتنا، إلى جانب العديد من الحكومات الأخرى في كل أنحاء العالم، قيودًا على المستوى الوطني على الأنشطة اليومية، مما يؤثر على الأعمال اليومية. واضطرت الشركات التي تعتبر غير ضرورية لإغلاق أبوابها مؤقتًا.

تعتبر خدمات الترجمة من الأعمال ضرورية وهي مدرجة في قائمة الأنشطة المسموح بها. ولذلك ستظل Translated مفتوحة وتعمل بكامل طاقتها أثناء فترات الإغلاق. ونحن نؤمن أن اللغة تلعب دورًا رئيسيًا في مكافحة هذه الأزمة، حيث يحتاج الأشخاص الآن، أكثر من أي وقت مضى، إلى المعلومات الموثوقة والطمأنينة والتواصل الفعال.

العمل عن بعد

صرّح الرئيس التنفيذي لشركة Translated ماركو ترومبيتي قائلًا إنه "ملتزم بجعل صحة الموظفين على رأس أولوياتنا وضمان استمرارية تصريف الأعمال الكاملة للحفاظ على وظيفة كل موظف طوال فترة التفشي (وبعدها)". وقد وضعنا خططًا شاملة لمواصلة خدمات الترجمة على أفضل وجه خلال تفشي مرض فيروس كورونا (كوفيد-19،) مما يتيح لفريق Translated تقديم الخدمات التشغيلية بشكل كامل.

منحنا التعاون مع أفضل المواهب في جميع أنحاء العالم لسنوات عديدة أفكارًا رئيسية للعمل عن بعد. وعمل فريق الإدارة لدينا بسرعة لتزويد موظفينا بالعمليات والتقنيات اللازمة لتجنب السفر والعمل بشكل مريح من المنزل.

أدخلنا تحسينات على العمل عن بُعد، ولذلك تم تزويد جميع موظفينا بشاشات مزدوجة وشبكات VPN سريعة وبرامج للاتصال الصوتي عبر بروتوكول الإنترنت (VOIP) للتواصل مع العملاء. ونحن ملتزمون بأداء أعمالنا بأمان من منازلنا، مع اتخاذ أقصى درجات العناية والاحتياطات حيثما أمكن ذلك.

مسؤولياتنا خلال أزمة فيروس كورونا (كوفيد-19)

خلال الأزمة الراهنة، يواجه العديد من عملائنا الحاجة للتواصل الآن أكثر من أي وقت مضى. وعانى البعض بالفعل من مشاكل في التدفقات النقدية ولن يتمكنوا من الدفع في الوقت المحدد. ويعاني مترجمونا ظروفًا صعبة، وأصبح بعضهم غير قادر على مواكبة الطلب، بينما لا يتلقى البعض الآخر أي عمل من عملائهم الآخرين.

نعمل في Translated على مدار الساعة لتقديم الترجمة البشرية. وسيضمن التزامنا بإبقاء أبوابنا مفتوحة دفع العوائد في الوقت المحدد والحفاظ على التعاون بين عملائنا ومترجمينا، وتلبية احتياجاتهم للدخل.

لتقديم المزيد من المساعدة لمجتمعنا، نقدم أفضل خدمة للترجمة الآلية التكيفية، ModernMT. وستبقى متاحة مجانًا حتى 30 مايو. ولن نضع قيودًا على استخدامها: باستثناء سعة بنيتنا التحتية (المئات من وحدات معالجة الرسومات).

يمثّل تفشي فيروس كورونا حدثًا غير مسبوق ولحظة صعبة لشركة Translated وجميع سكان العالم. وتعيد عمليات الإغلاق تشكيل طريقة عملنا، وللأسف لن نتمكن من رؤية آثار عمليات الإغلاق الأخيرة إلا بعد مرور عدة أسابيع. وعلى الرغم من ذلك، فنحن نتعامل مع كل حالة طارئة بأقل تأثير على قدرتنا على تقديم عمل رائع.
سوف نواصل مراقبة التطورات الأخيرة حتى انتهاء التفشي. ونتمنى لكم ولعائلتكم التوفيق خلال هذا الوقت ونأمل أن تتمتعوا بالأمان والحماية.

تواصل معنا.

نحن متواجدون للرد على أسئلتك،

ومساعدتك في الحصول على ما تريد.

اتصل بنا