Sistemul T-Rank™ ne ajută să găsim traducătorul perfect pentru tine.

De ce este necesar sistemul T-Rank™?

Calitatea unei traduceri depinde de calitatea procesului, începând cu alegerea traducătorului.

Traducătorii sunt selectați în mod tradițional pe baza informațiilor din CV-ul acestora (adică datele profesionale și academice), ceea ce ajută cu siguranță la găsirea unei resurse calificate, dar nu garantează identificarea celui mai bun traducător posibil pentru un anumit proiect.

De aceea am dezvoltat sistemul T-Rank™.

Avantaje pentru clienți

  • Potrivire perfectă între proiect și traducător.
  • Prioritate acordată automat traducătorilor cu performanțe mai bune în traducerea tipului de conținut de care ai nevoie.
  • Crearea automată a unei echipe dedicate de traducători.
  • Garanția continuității în caz de fluctuație profesională.

Avantaje pentru traducători

  • Un sistem de selecție imparțial și meritocratic.
  • Primești lucrări care corespund abilităților și specializărilor tale.
  • Primești feedback constant privind calitatea și profesionalismul.
  • Funcție de disponibilitate în timp real pentru a evita e-mailurile inutile.

Cum funcționează sistemul T-Rank™

Pasul 1: Găsirea traducătorului potrivit

Sistemul T-Rank™ ne ajută să determinăm care dintre cei 585.295 de traducători profesioniști verificați cu care lucrăm este cel mai bun pentru proiectul tău.

Sistemul T-Rank™ analizează caracteristicile fiecărui proiect primit și apoi găsește cel mai bun traducător pentru acea sarcină pe baza a peste 30 de factori, precum calitatea și punctualitatea lucrărilor anterioare, capacitatea zilnică de traducere, domeniul de expertiză, conținutul documentului și multe altele. Rezultatul acestei analize este un clasament al traducătorilor, în care traducătorul de pe primul loc este statistic cel mai bun pentru traducerea acelui proiect.

Pasul 2: Îmbunătățire continuă

Sistemul T-Rank™ învață din toate feedback-urile furnizate de traducători, manageri de proiect și clienți.

Sistemul T-Rank este considerat drept sprijin pentru a face această alegere, iar managerii noștri de proiect au întotdeauna ultimul cuvânt în alegerea traducătorilor. Dacă aceștia resping sugestia furnizată de sistemul T-Rank, acest feedback este înregistrat, iar sistemul va face o alegere mai bună în viitor. Același lucru se întâmplă după livrarea traducerii, atunci când managerul de proiect și revizorul acordă scoruri de profesionalism și calitate, precum și cele privind satisfacția generală a clientului.

Întrebări frecvente

Este T-Rank™ un sistem de traducere automată?
Nu. T-Rank™ este un sistem care sprijină managerii de proiect în selectarea celui mai bun traducător uman pentru fiecare lucrare.
OK, dar cum folosesc T-Rank™?
T-Rank™ este tehnologia utilizată de compania Translated pentru fiecare lucrare pentru a alege cel mai bun traducător pentru traducerea respectivă. Tot ce au de făcut clienții noștri este să ne trimită documentul pentru traducere.
Traducătorul este ales de un calculator?
Nu. Prin simularea alegerilor pe care le-ar face o persoană, sistemul T-Rank™ îi ajută pe managerii noștri de proiect să facă cea mai bună alegere în cel mai puțin timp posibil. Consideră sistemul T-Rank™ drept un sprijin în procesul de luare a deciziilor, care ajută managerii de proiect să aleagă traducătorul potrivit.
Pe ce tehnologie se bazează T-Rank™?
T-Rank™ este o distanță într-un spațiu metric multidimensional. Dimensiunile și greutățile din acest spațiu metric sunt alese de un sistem cu inteligență artificială ce poate învăța caracteristicile care prezic o traducere de înaltă calitate din alegerile umane și lucrările de traducere anterioare. T-Rank™ măsoară distanța dintre fiecare traducător și traducătorul perfect pentru fiecare lucrare.
De ce ați dezvoltat T-Rank™?
CV-ul și alte calificări ale unui traducător sunt adesea doar slab corelate cu calitatea produsului final. Calitatea depinde de mai mulți factori decât cei pe care și-i poate aminti și îi poate evalua mintea umană în timpul selecției traducătorilor. Acesta este motivul pentru care compania Translated a investit în tehnologie capabilă să „arhiveze” experiența noastră, astfel încât sistemul să poată face alegeri mai bune decât o persoană reală în scurtele perioade de execuție cerute de piață.

Obține imediat o estimare de preț

Modul simplu de a-ți traduce rapid documentele.

Cumpără online cu doar câteva clicuri.

Estimare de preț imediată