Traduções técnicas e científicas

Desde 1999, selecionamos e treinamos os melhores tradutores profissionais do mundo, oferecendo tecnologias de ponta para ajudar 133,860 clientes de todas as indústrias.

  • Patentes
  • Catálogos
  • Especificações técnicas
  • Instruções de uso de produtos
  • Manuais de eletrônicos
  • Manuais de operação
  • Livros brancos
  • Manuais de treinamento profissional
  • Manuais de procedimentos de segurança
  • Manuais de usuário
  • Propostas técnicas
  • Relatórios científicos
  • Fichas de produtos
  • Fichas de dados técnicos
Pay After Delivery Pode pagar no prazo de 5 dias após a entrega, via transferência bancária, cartão de crédito ou PayPal. Saiba mais

Precisa de algo mais complexo?

Ajudaremos você a obter um orçamento para documentos complexos, PDFs, sites, softwares e muito mais.

Barbara - Gerente Sênior de Contas

Porque nos escolher

Qualidade garantida

Apoiamos os melhores tradutores do mundo com processos avançados de garantia de qualidade. E tem mais: fornecemos uma revisão abrangente e gratuita da tradução caso você não fique satisfeito.

Leia nossos termos

Entrega pontual

Oferecemos os melhores níveis de desempenho do setor, com um fluxo de trabalho otimizado que garante mais de 95% de entregas no prazo. Além disso, caso aconteça de perdermos um prazo, reembolsaremos o custo da tradução até seu valor integral.

Leia nossos termos

Pague depois da entrega

Nós confiamos em nossos clientes, por isso criamos o modelo Pay After Delivery. Com o Pay After Delivery, você pode pagar no prazo de cinco dias após a entrega da tradução, via cartão de crédito, transferência bancária ou Paypal.

Leia nossos termos

Traduções de alta qualidade em prazos apertados. As campanhas de AdWords e Facebook para mercados estrangeiros não são mais um problema para nós!
Laura Corallo – Eataly
A equipe da Translated sempre foi profissional e prestativa. Eles respondem pedidos de assistência rapidamente e respeitam os prazos acordados.
Fabio Vanek – Italiaonline
A Translated localiza campanhas de marketing no AdWords e no Facebook para nós há vários anos. Nós consideramos a empresa um dos nossos parceiros confiáveis, eles nunca nos decepcionam.
Alberto Mauri – GroupM
A equipe da Translated é eficiente sob o ponto de vista de vendas e operações. Eles são muito cuidadosos, especialmente quando o assunto são prazos, e eles tomam rapidamente a iniciativa quando necessário, para resolver qualquer questão após a entrega.
Davide Scalvi – Docebo
Graças à Translated, o nosso site agora está disponível em 20 idiomas em vez de seis, o que nos permitiu entrar em novos mercados – o número de países onde operamos subiu de cerca de 10 para 50.
Pierre Massol – TravelCar
Nos últimos anos, usei a Translated para traduções do alemão e do russo para o inglês. O serviço é normalmente rápido e eficiente, com uma estrutura de preços transparente.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Nossos clientes

Temos orgulho de atender mais de 133,860 clientes no mundo todo, incluindo jovens startups inovadoras e grandes empresas globais de diferentes setores. Otimizamos nossos processos para atender às suas necessidades específicas, adaptando-nos a pequenas tarefas sob demanda ou a soluções totalmente gerenciadas e colaborativas.

Leia mais

Sobre a tradução técnica

Translated forneceu serviços de tradução para textos e documentos técnicos por mais de 20 anos por meio de uma rede de 183,870 tradutores nativos profissionais e experientes de diversas partes do mundo, que traduzem em mais de 150 idiomas.

Traduzimos mais de 1600 pares de idiomas graças à nossa colaboração com tradutores com alto grau de especialização em muitos campos da ciência e tecnologia.

Para garantir traduções de alta qualidade, o processo de gestão de tradução da Translated é certificado de acordo com as normas ISO 9001:2015 e ISO 17100:2015.

Uma tradução pode ter necessitar de uma ampla gama de especializações, de engenharia a industrial, de campos médico-científicos a comerciais.

Tipicamente, uma tradução técnica especializada refere-se a documentos escritos por editores profissionais que lidam com assuntos tecnológicos ou científicos específicos. É por isso que, nesses casos, usamos tradutores que, além de especialistas em idiomas, possuem um diploma ou mestrado em assuntos técnicos ou científicos.

O processo de tradução exige que o tradutor tenha um alto grau de precisão, use terminologia especializada e compreenda completamente o contexto; nesse sentido, o tradutor se torna um verdadeiro editor técnico para transmitir as informações pontualmente no idioma e mercado de chegada.

Além da tradução correta da terminologia especializada, a maneira como os textos transferem e comunicam aspectos culturais é muito importante numa tradução técnica. É por isso que usamos tradutores nativos que vivem ou conhecem em detalhes a cultura do país de destino.

Traduzimos praticamente qualquer formato eletrônico, preservando o formato e o layout originais. A Translated é o parceiro ideal para projetos de tradução de alta qualidade.

Peça um orçamento instantâneo

A maneira mais fácil de traduzir seus documentos rapidamente.

Compre online, com poucos cliques.

Orçamento instantâneo