بنى النماذج

تقنية المحولات في الترجمة: اللبنات الأساسية للذكاء الاصطناعي الحديث

مقدمة يمثل ظهور تقنية المحولات لحظة محورية في مجال الترجمة المدعومة بالذكاء الاصطناعي، مما يعيد تشكيل ما هو ممكن بشكل أساسي. ويعد فهم تكنولوجيا الترجمة باستخدام المحولات أمرًا بالغ الأهمية للعديد من المهنيين، مثل مديري التوطين والمطورين ومديري التكنولوجيا. أعادت بنية المحولات، بآلية الانتباه الرائدة الخاصة بها، تعريف قدرات الشبكات العصبية، مما يوفر أداءً لا مثيل له وإدراكًا للسياق وقابلية…

الترجمة القائمة على نماذج اللغة الكبيرة (LLM) مقابل الترجمة الآلية التقليدية

فهم الترجمة الآلية التقليدية لتقدير التحول الذي تمثله نماذج اللغة الكبيرة (LLMs)، من الضروري فهم تطور سابقاتها. لم تكن الترجمة الآلية التقليدية (MT) تقنية واحدة بل سلسلة من التقنيات، كل منها يحل قيودًا سابقة بينما يكشف عن تحديات جديدة للتوطين على مستوى المؤسسة. بدأت الرحلة بالترجمة الآلية القائمة على القواعد (RBMT)، والتي اعتمدت على مجموعات واسعة من القواعد النحوية والقواميس…

الترجمة الآلية العصبية التكيفية: كيف تعمل ModernMT

تمثل الترجمة الآلية العصبية التكيفية (NMT) تحولًا محوريًا من نماذج الترجمة الثابتة ذات الحجم الواحد الذي يناسب الجميع. وتقدم قدرة ديناميكية للأنظمة للتعلم والتحسين في الوقت الفعلي، وهي ضرورة لبيئات التوطين سريعة الخطى والغنية بالسياق في الوقت الحالي. ويأتي ModernMT في طليعة هذا التطور، وهو نظام ترجمة آلية عصبية تكيفية على مستوى المؤسسات مصمم للتعلم من كل تصحيح. تقدم هذه…