תרגום אתרי אינטרנט

  • אתרים אישיים
  • אתרי שיתוף תמונות
  • אתרי כותבים/מחברים
  • אתרים לבניית קהילות
  • אתרי מכשירים ניידים
  • בלוגים
  • אתרי מידע
  • עלון עסקי מקוון
  • אתרי ספריות
  • אתרי מסחר אלקטרוני

למה כדאי לבחור בחברת Translated?

Translated מציעה שירותי תרגום אתרים ביותר מ- 176 שפות במשך למעלה מ- 20 שנה בעזרת רשת של 210,790 מתרגמים מקצועיים נבחרים מכל העולם המתרגמים לשפת האם שלהם.

כדי להבטיח שימוש במינוח מתאים, המתרגמים נבחרים לפי התחום שבו עוסק האתר שלכם – קוסמטיקה, מכונות, משפט או כל תחום אחר. בנוסף, המתרגמים מתגוררים במדינת היעד של האתר: כך יש להם רגישות ייחודית להקשר התרבותי המקומי, והם יכולים להתאים בצורה מושלמת את החלקים באתר המחייבים לוקליזציה עמוקה.

אנחנו יוצרים זיכרון תרגום עבור כל פרויקט, כך שכשאתם מעדכנים את האתר שלכם, אתם משלמים רק עבור החלקים החדשים שאתם מוסיפים.

הסבר על התהליך

תהליך התרגום בשירותי תרגום האתרים שאנחנו מציעים מתבצע במספר דרכים, בהתאם לצרכים ולנוחות שלכם.

1. תרגום קבצים מקוריים

אנחנו יכולים לתרגם ישירות לקוד המקור של האתר שלכם (HTML,‏ PHP,‏ XML או כל פורמט אחר) ולהקפיד על שלמות התגים, הודות לשימוש בתוכנת התרגום הקניינית שלנו. פתרון זה מתאים במיוחד לתהליך מהיר, מכיוון שהוא אינו מצריך שילוב ידני של טקסטים בקובצי מקור לאחר מסירת התרגום.

2. תרגום תוכן בפורמט טקסט

אנחנו יכולים לתרגם את תוכן האתר בכל פורמט טקסט הניתן לעריכה (כגון Word או Excel). אם תרצו, נוכל גם לבצע לוקליזציה של כל תוכן המולטימדיה באתר האינטרנט שלכם (תמונות, גרפיקה, קובצי pdf להורדה וכו') תוך כדי תהליך התרגום.

3. תרגום בתוך CMS

אם אתר האינטרנט שלכם מנוהל באמצעות CMS ‏(WordPress,‏ Joomla!‎,‏ Prestashop וכו'), נוכל להזין בו את התרגומים דרך API או ישירות בתוך המערכת – אם תספקו לנו גישה אליה. לאחר שתזינו את התרגום לאתר הבדיקה או לאתר הפעיל, נוכל לבדוק את התוכן בהקשר הסופי שלו כדי להעריך את הצורך בהתאמת התוכן לפריסה, על פי בקשתכם וללא עלות.

למה כדאי לכם לתרגם את האתר שלכם?

תרגום של אתר מאפשר לכם להגיע לאלפי מבקרים ולקוחות פוטנציאליים חדשים ברשת. הצעת המוצרים והשירותים שלכם לקהל בינלאומי מספקת חשיפה ופוטנציאל צמיחה חשוב לעסק. מחקרים רבים מצאו כי צרכנים נוטים יותר להשלים רכישה אם הם יכולים למצוא מידע בשפה שלהם. אתם יכולים להבטיח חוויית גלישה טובה למבקרים הזרים באתר שלכם ולזכות בנתח שוק בענף שלכם, וכל זאת בעלות לא גבוהה. המתרגמים דוברי שפת האם יתאימו את תוכן האתר שלכם לתרבות ולקהל היעד, וישמרו על זהות המותג שלכם בזמן שאתם מתרחבים לשווקים חדשים.

יש לכם עוד שאלות? דברו איתנו.

הצוות שלנו ימצא את הפתרון המתאים ביותר לצורכי התרגום שלכם.

ליצירת קשר

שלום, אני ברברה.
איך אוכל לעזור?

ברברה – מנהלת תיקי לקוחות בכירה

|לקבלת הצעת מחיר|
|מחבר/ת|
|לקבלת הצעת מחיר|
|מחבר/ת|
|לקבלת הצעת מחיר|
|מחבר/ת|
|לקבלת הצעת מחיר|
|מחבר/ת|
|לקבלת הצעת מחיר|
|מחבר/ת|
|לקבלת הצעת מחיר|
|מחבר/ת|

הלקוחות שלנו

אנחנו גאים לספק שירותים ליותר מ- 169,413 לקוחות ברחבי העולם, כולל סטארט-אפים צעירים וחדשניים ותאגידי ענק גלובליים במגוון תעשיות. ייעלנו את תהליכי העבודה שלנו כדי לענות על הצרכים הייחודיים של הלקוחות, תוך התאמה לכל סוגי המשימות: ממשימות קטנות לפי דרישה, ועד פתרונות כוללים שהצוותים שלנו מנהלים באופן מלא תוך מעורבות אישית.

לקריאה נוספת

הטכנולוגיות שלנו

ממשקי API לתהליכי לוקליזציה רציפים, מינוף חזרות מתקדם, חילוץ תוכן מ-71 פורמטים של קבצים ומ-21 מקורות תוכן, תרגום מכונה עצבי אדפטיבי, ועוד הרבה יותר.

למידע נוסף

דברו איתנו.

הצוות שלנו ימצא את הפתרון המתאים ביותר לצורכי התרגום שלכם.

ליצירת קשר