תרגום פרמצבטי מקצועי
מאז 1999 אנחנו עוסקים בבחירה ובהכשרה של המתרגמים המקצועיים הטובים ביותר, ותומכים בהם עם טכנולוגיות מתקדמות כדי לסייע ליותר מ-358,144 לקוחות בכל ענפי התעשייה.
- מאמרים מדעיים
- בולטינים בתחום התרופות
- טופסי הסכמה מדעת
- עלונים
- תיעוד עבור סוכנויות רגולטוריות
- מדריכים למעבדות מחקר
- ניסויים קליניים
- פרוטוקולים של ניסויים קליניים
- דוחות מחקרים קליניים
- סקרי שוק
הצרכים שלכם מורכבים יותר?
אנחנו יכולים לעזור לכם לקבל הצעת מחיר עבור מסמכים מורכבים, קובצי PDF, אתרי אינטרנט, תוכנה ועוד.
ברברה – מנהלת תיקי לקוחות בכירה
למה לבחור בנו?
איכות מובטחת
אנחנו תומכים במתרגמים הטובים בעולם בעזרת תהליכי אבטחת איכות מתקדמים. וזה עוד לא הכול: אנחנו מספקים בדיקת תרגום מקיפה בחינם במקרה שאינכם מרוצים מהתוצר.
לקריאת התנאים שלנומסירה בזמן
אנחנו מציעים את רמות הביצועים הטובות בענף, עם זרימת עבודה ממוטבת המבטיחה כי למעלה מ-95% מהמסירות מתבצעות בזמן. בנוסף, במקרה הלא סביר שלא נעמוד בתאריך היעד, ניתן החזר כספי עד לעלות המלאה של התרגום.
לקריאת התנאים שלנותשלום לאחר מסירה
אנחנו באמת נותנים אמון בלקוחותינו. לכן יצרנו את המודל 'תשלום לאחר מסירה'. עם 'תשלום לאחר מסירה', תוכלו לשלם תוך חמישה ימים מיום מסירת התרגום באמצעות כרטיס אשראי, העברה בנקאית או Paypal.
לקריאת התנאים שלנואנחנו גאים לספק שירותים ליותר מ-358,144 לקוחות ברחבי העולם, כולל סטארט-אפים צעירים וחדשניים ותאגידי ענק גלובליים במגוון תעשיות. ייעלנו את תהליכי העבודה שלנו כדי לענות על הצרכים הייחודיים של הלקוחות, תוך התאמה לכל סוגי המשימות: ממשימות קטנות לפי דרישה, ועד פתרונות כוללים שהצוותים שלנו מנהלים באופן מלא תוך מעורבות אישית.הלקוחות שלנו
תרגום בתחום התרופות
Translated מציעה שירותי תרגום עבור טקסטים ומסמכים בתחום התרופות זה למעלה מ-20 שנה בעזרת רשת של 673,774 מתרגמים מקצועיים נבחרים מכל העולם דוברי שפת אם, שעובדים ביותר מ-203 שפות.
החברות בענף התרופות פועלות בשווקים בינלאומיים, לכן הכרחי שהתרגומים בתחום התרופות יהיו ברורים, מדויקים ועקביים עבור המוצרים של חברות אלה. חשיבותו של תרגום בסטנדרטים איכותיים בתחום זה ברורה: לדוגמה, הן צרכני הקצה והן אנשי מקצוע בתחום הבריאות מבססים את בחירתם בתרופה על פי המידע על האריזה או בעלון לצרכן הנלווה לאריזה.
התרגום הכרחי בכל השלבים בתהליך הכנסה של מוצר או טיפול תרופתי לשוק במדינה אחרת: החל מניסויים קליניים ועד לייצור, משיווק ועד לאריזה. Translated מסוגלת לספק תרגומים מדויקים ואמינים בכל השלבים הללו, ולעזור לחברות התרופות להתרחב אל מעבר לגבולות המדינה.
שביעות הרצון של הלקוחות היא אחד העקרונות החשובים ביותר במדיניות החברה שלנו, ואנחנו יכולים להבטיח אותה בזכות האיכות הגבוהה של השירותים שאנחנו מציעים. תהליך הניהול של פרויקט תרגום ב-Translated מוסמך על פי תקני
ISO 9001:2015 ו-ISO 17100:2015. אנחנו מפקידים את התרגומים בידי מתרגמים שהם מומחים מקצועיים בתחום התרופות ומקפידים להתעדכן בתחום באופן שוטף, על מנת לספק מוצר סופי עם המינוח המדויק והנכון.
שכללנו את תהליך הייצור, כדי שנוכל לנהל עומסי עבודה גדולים בפרק זמן קצר. מנהלי הפרויקטים שלנו בוחרים את המתרגם הטוב ביותר עבור כל נושא ושילוב שפות, בהתאם להתמחותו: התרגום חייב להשתמש במינוח הטכני הספציפי, כדי שהתרגום הסופי יהיה מדויק ככל האפשר.
רוצים הצעת מחיר מיידית?
הדרך הקלה והמהירה לתרגום המסמכים שלכם.
רק כמה קליקים והתרגום בדרך אליכם.