תרגומים מקצועיים דחופים

עם רשת נרחבת של יותר מ-760,338 מתרגמים מקצועיים, אנו מטפלים בפרויקטים גדולים תוך שעות ובמשימות קטנות תוך דקות.
הטכנולוגיות החדשניות שלנו מבטיחות תרגומים מהירים ומדויקים למגוון שפות.

תשלום לאחר מסירה אנחנו סומכים עליכם: אתם יכולים לשלם תוך 5 ימים מיום המסירה באמצעות העברה בנקאית, כרטיס אשראי או PayPal. למידע נוסף

זקוקים לתרגם פרויקטים גדולים או מורכבים?

נשמח להתאים לכם פתרון לכל פרויקט דחוף! ניתן לקבל הצעת מחיר לפרויקטים גדולים ומורכבים, כולל עבור תרגום קובצי PDF, אתרי אינטרנט, תוכנות ועוד.

ברברה – מנהלת תיקי לקוחות בכירה

למה לבחור בנו?

איכות מובטחת

אנו מציעים איכות חסרת פשרות בעזרת מתרגמים מובילים מרחבי העולם ומבצעים בקרת איכות מתקדמת וקפדנית. אם לא תהיו מרוצים, נבצע עבורכם בדיקת תרגום מקיפה בחינם כדי להבטיח את שביעות רצונכם.

עמידה בזמנים

אנו מציעים רמות ביצועים מובילות בתעשייה עם תהליכי עבודה יעילים המבטיחים שיותר מ-95% מהפרויקטים יימסרו בזמן. במקרה נדיר של איחור במסירה, אנו מציעים החזר של עד מלוא עלות התרגום.

תשלום לאחר מסירה

לנוחיותכם, תוכלו לשלם במודל "תשלום לאחר מסירה" הגמיש שלנו, המשקף את האמון שלנו בלקוחותינו. ניתן לשלם עד חמישה ימים מקבלת התרגום באמצעות כרטיס אשראי, העברה בנקאית או PayPal.

Translated סייעה ל-Airbnb לפתח תהליך זרימת עבודה חדש לתרגום, המאפשר שיפור מרבי באיכות, בבקרה וביחסי העלות-תועלת.
Salvo Giammarresi - Airbnb
תרגומים באיכות גבוהה בזמני עבודה מהירים. קמפיינים של Google Ads ושל Facebook לשווקים בחו"ל הם לא בעיה מבחינתנו עכשיו!
Laura Corallo – Eataly
הצוות של Translated היה מאז ומתמיד מקצועי ומוכן לסייע. הצוות מגיב במהירות לבקשות סיוע ומכבד את מועדי היעד שסוכמו.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated מתרגמת עבורנו כבר מספר שנים את הקמפיינים השיווקיים של Google Ads ושל Facebook. היא נחשבת בעינינו לאחת מהשותפות המהימנות שלנו, ומעולם לא אכזבה אותנו.
Alberto Mauri – GroupM
הצוות של Translated יעיל הן מבחינת מכירות והן מבחינת תפעול. חברי הצוות חרוצים במיוחד בכל הנוגע למועדי מסירה, ובמידת הצורך הם פועלים במהירות כדי לפתור בעיות לאחר המסירה.
Davide Scalvi – Docebo
הודות ל- Translated, אתר האינטרנט שלנו זמין כעת ב -20 שפות במקום ב -6, ומאפשר לנו לחדור לשווקים חדשים - מספר המדינות שאנו פועלים בהן עלה מ10 ל50!
Pierre Massol – TravelCar
במהלך השנים האחרונות, נעזרתי ב-Translated לצורך תרגומים מגרמנית ומרוסית לאנגלית. השירות שלהם בדרך כלל מהיר ויעיל, עם מבנה תמחור שקוף.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

הלקוחות שלנו

אנחנו גאים לספק שירותים ליותר מ-384,305 לקוחות ברחבי העולם, ביניהם סטארט-אפים צעירים וחדשניים ותאגידי ענק גלובליים גדולים במגוון תעשיות. לקוחותינו נהנים מתהליכי העבודה המשופרים שלנו המיועדים לתת מענה לצרכים הייחודיים שלהם, החל ממשימות קטנות ולפי דרישה ועד לפתרונות מנוהלים במלואם בליווי אישי.

לקריאה נוספת

טיפול מהיר בתרגומים דחופים בעזרת T‑Rank™‎.

המערכת הקניינית שלנו בוחרת את המתרגם הטוב ביותר לפרויקט שלכם על בסיס מומחיות, ביצועים ועוד. גם בלוחות זמנים צפופים תקבלו תרגומים ברמה גבוהה השומרים על כל הניואנסים התרבותיים, בלי "ללכת לאיבוד בתרגום".

קבלו הצעת מחיר מיידית קראו את תנאי השירות
T-Rank

תרחישי שימוש ויישומים מעשיים

האצת התרחבות עסקית בעזרת תרגומים דחופים

התרחבות לשווקים חדשים בזריזות, בלי להתפשר על איכות.

  • תרגום חומרים שיווקיים, תיאורי מוצרים ואתרי אינטרנט תוך שמירה על רגישות תרבותית
  • התאמת מסמכים עסקיים לדרישות רגולציה מקומיות
  • הבטחת תרגום מהיר לחוזים והסכמים לשיתופי פעולה גלובליים
  • שמירה על עקביות המותג בכל השפות וחיזוק את הנראות הגלובלית
שימוש בתרגומים מיידיים כדי לייעל תהליכים משפטיים

התמודדות ביעילות עם סוגיות משפטיות חוצות-גבולות מדיניים בעזרת תרגומים מדויקים.

  • תרגום משפטי מדויק של מסמכים, חוזים ותיקים משפטיים
  • שמירה על מונחים משפטיים מדויקים בשפות השונות
  • קידום בוררות ומשא ומתן בינלאומיים באמצעות תרגומים שנמסרים בזמן
  • תמיכה בציות לחוקים מקומיים באמצעות תרגום משפטי מקצועי על ידי מומחים
שיפור תקשורת בתחום הבריאות באמצעות תרגומים מהירים

מתן טיפול יעיל למטופלים מכל העולם באמצעות תרגומים מדויקים.

  • תרגום דוחות רפואיים, רשומות מטופלים ומרשמים במהירות וללא טעויות
  • שמירה מדויקת וקפדנית על מונחים רפואיים בכל השפות
  • תמיכה בשירותי רפואה מרחוק עם תרגום ייעוץ רפואי בזמן אמת
  • קידום שיתופי פעולה בינלאומיים בתחום המחקר הרפואי בעזרת תרגומים מדויקים
האצת מחקר אקדמי באמצעות תרגומים מהירים

עמידה בלוחות זמנים של פרסומים באמצעות תרגומים אקדמיים מהירים ומדויקים.

  • תרגום מדויק של מאמרי מחקר, תזות וכתבי עת אקדמיים
  • הבטחת התאמה למוסכמות אקדמיות ולשפה ומונחים מקצועיים
  • קידום שיתופי פעולה אקדמיים בינלאומיים באמצעות תרגומים שנמסרים בזמן
  • תמיכה בכנסים גלובליים עם מצגות רב-לשוניות
תגובה למקרי חירום עם שירותי תרגום מיידי

תיאום תגובה יעילה לאסונות באמצעות תרגום מהיר של מידע קריטי.

  • תרגום מהיר של חומרי תגובות למקרי חירום עבור אזורים שנפגעו
  • ניסוח הנחיות והוראות בטיחות בצורה מדויקת בכל שפה
  • תמיכה במאמצי סיוע בינלאומיים באמצעות תיאום רב-לשוני
  • קידום תקשורת בזמן אמת בין צוותים גלובליים במהלך משברים
לוקליזציה מהירה של תוכנות ואפליקציות בעזרת תרגומים דחופים

השקות מוצרי טכנולוגיה ברחבי העולם בעזרת לוקליזציה יעילה.

  • תרגום זריז ומהיר של ממשקי תוכנה, מדריכי משתמש ותוכן של אפליקציות
  • שמירה על רלוונטיות תרבותית ודיוק במונחים טכנולוגיים
  • התאמת תוכנה לתקנות מקומיות ולהעדפות משתמש
  • שיפור חוויית המשתמש עם לוקליזציה מדויקת ועמידה בזמנים
תמיכה בענף הנסיעות והטיולים עם תרגום מהיר של תכנים

יצירת עניין אצל נוסעים בינלאומיים באמצעות תרגומים מדויקים ומרתקים.

  • תרגום מהיר ויעיל של מסלולי נסיעה/טיולים, מדריכים ועלונים
  • שמירה על רלוונטיות תרבותית ודיוק בתוכן תיירותי
  • קידום תקשורת יעילה בין סוכנויות נסיעות ולקוחות
  • שיפור חוויית הלקוח עם תרגומים מדויקים שנמסרים בזמן
מיטוב של מסחר אלקטרוני באמצעות תרגום מהיר של שמות ותיאורים של מוצרים

חיבור מיטבי עם לקוחות ברחבי העולם בעזרת תוכן מוצר המותאם לשוק המקומי.

  • תרגום מהיר של רשימות מוצרים, סקירות של לקוחות ותיאורי מוצר
  • הבטחת רלוונטיות תרבותית ודיוק בטרמינולוגיה של מסחר אלקטרוני
  • התאמת אסטרטגיות תמחור וקידום לשווקים מקומיים
  • שיפור רמת המעורבות של לקוחות באמצעות תרגומים מדויקים תוך עמידה בלוחות זמנים

שאלות נפוצות

באיזו מהירות אפשר לקבל תרגום דחוף?
עם רשת ענפה של למעלה מ-760,338 מתרגמים מקצועיים וטכנולוגיית T‑Rank™‎ המתקדמת שלנו, הבוחרת באופן מיידי את המתרגם הטוב ביותר עבור הפרויקט שלכם, אנו מסוגלים לתרגם כמויות גדולות של חומרים תוך שעות, ולטפל במשימות קטנות יותר בתוך דקות ספורות. אנחנו יכולים לטפל במגוון רחב של מסמכים, כולל קובצי PDF, אתרי אינטרנט, תוכנות ועוד.
איך אתם מבטיחים את איכות התרגומים?
אנחנו תומכים במתרגמים מובילים מרחבי העולם באמצעות תהליכי בקרת איכות מתקדמים. אם לא תהיו מרוצים, נבצע עבורכם סקירת תרגום מקיפה בחינם כדי להבטיח את שביעות רצונכם. בנוסף, טכנולוגיית T-Rank™ הייחודית שלנו בוחרת לכל פרויקט את המתרגם המתאים והטוב ביותר על סמך מומחיות, ביצועים ועוד, ומבטיחה תרגום איכותי השומר על ניואנסים תרבותיים ביותר מ-236 שפות.
מה מייחד את תרבות החברה שלכם?
אנחנו מאמינים בתרבות המבוססת על אופטימיות, נדיבות ותשלום הוגן למתרגמים, תוך טיפוח סביבת עבודה שיתופית, מהנה ומכילה המעודדת אנשים מוכשרים לעשות עבודה יוצאת דופן.
מה קורה אם יש איחור במסירת התרגום?
תהליך העבודה האופטימלי שלנו מבטיח שלמעלה מ-95% מהפרויקטים נמסרים בזמן. במקרים נדירים שבהם לא נעמוד בזמנים, אנחנו מציעים החזר כספי של עד מלוא עלות התרגום.
כיצד עובד המודל "תשלום לאחר מסירה"?
מודל "תשלום לאחר מסירה" מאפשר לכם לשלם תוך חמישה ימים מקבלת התרגום באמצעות כרטיס אשראי, העברה בנקאית או PayPal, והוא משקף את האמון שלנו בלקוחותינו.