常见问题

基本问题

Translated 是什么?

Translated是一家专业翻译和本地化服务提供商。我们在人工翻译领域已有 20 年的经验,服务了 335,517 名客户。我们提供 201 种语言的翻译,覆盖 40 个专业领域。

Translated 提供的服务有何不同之处?

我们利用人类创造力和机器智能的强大组合,快速打造稳定高质量的翻译。我们在全球范围内拥有 591,614 名专业自由译者。借助我们的 T‑Rank™ 系统,我们从中挑选合适的合作译者。同时,我们不断完善自身 工作流程,协助项目经理将更多精力集中在更有价值的工作中(如翻译质量把控),确保项目经理更出色地完成工作,为您带来一流的成果。

文档字数如何计算?

您有以下几种选择:

  • 您可以将文件上传到我们的 即时报价页面,页面会自动为您计算字数。
  • 在即时报价页面手动输入估计字数。通常,一页 A4 纸上的单词数约为 250 个。
  • 通过 联系表电子邮件将文件发送给我们。

请注意,手动输入字数估计值并确认订单后,项目经理会核实字数。如果发现实际字数与您的估计值有较大差异(过多或过少),经理会在项目开始前与您联系。

Translated 能翻译什么格式的文件?

我们可以翻译任何格式的文件,您可以通过 即时报价页面上传文件。

对于网页和软件文件,我们深知任何一个代码对应用程序的正常运行来说都至关重要,因此,我们会将代码设置成译者无法改动的形式,确保您的代码正确保留。

以下是我们能够翻译的文件格式:

办公软件 桌面出版 网页 软件
Word Quark Xpress HTML/XHTML C、C++、C# 和 Java
PowerPoint FrameMaker
PHP、JSP、ASP、ASPX Perl、Python
Excel Illustrator
Javascript rc、ResX、exe
Access PageMaker
Ruby PO、Properties
Open Office InDesign 用户自定义 XML 用户自定义 XML
纯文本文件 Photoshop   MySQL、Postgres、Oracle
Autocad     Access、SQL Server、DB2
PDF     XLIFF

如果您的需求比较复杂,欢迎 与我们联系,我们愿意与您进一步讨论,为您寻找理想的解决方案。

Translated 可以翻译我的网站吗?

当然可以。我们甚至可以直接在您网站的源代码中进行工作。根据您的需求,我们还可以将文件直接上传到您的网页,完成网页的本地化。 如需了解更多信息,请查看我们的 网站翻译页面。

Translated 的服务对象是公司还是个人?

我们的大部分翻译需求来自公司客户,但我们也时常与个人客户合作,并非常乐意为他们提供翻译服务。

“高级翻译服务”和“专业翻译服务”选项有什么区别?

专业翻译服务”选项(我们最畅销的服务)包括:由专业母语译者进行首次翻译,并由第二名母语译者进行质量评估。评估工作包括阅读翻译样本(并非全文),并向指定的项目经理提供翻译质量书面反馈。“高级翻译服务”选项包括:由专业母语译者进行首次翻译,并由第二名母语译者进行全文(100%)审校。如果您的文件需要出版或发布,我们建议您选择“高级翻译服务”。

是否可以保持页面布局排版?

对于所有可编辑的文件格式(如 Word、Excel、PowerPoint、InDesign、可编辑的 PDF、网页和软件格式),我们保证将保留文档的原始布局排版。在这些文件格式中,我们通过覆盖文本来保持原始的排版不变。对于不可编辑的文件(例如图像和扫描的 PDF),我们可以通过 DTP 排版服务保留排版,该服务收费为每页 6 美元。

Translated 提供的翻译是否经过认证?

您可以选择在订单中添加“翻译准确性证书”服务(请参阅 此处示例)。此证书证明,该翻译代表了这位专业母语译者的最高水平。认证翻译需额外 15 欧元的费用(订单超过 500 欧元时,需支付总价的 3%)。请注意,认证翻译与公证翻译不同。公证翻译是由权威机构出具的翻译。如果您对公证翻译服务感兴趣,请访问 此页面

如何订购认证翻译服务?

您可以在提交订单的最后阶段添加备注(“译者备注”),要求出具“翻译准确性证书”;或在与我们联系时询问我们。

我的项目经理是文件的译者吗?

不是。项目经理负责在项目进行过程中为您提供协助。他/她将负责准备、监督并管理有关您项目的所有流程:从项目启动到交付,再到开具账单。项目经理不参与文档翻译,但需负责翻译的最终检查,并确保项目及时交付。

那么译者是什么人?

我们从 591,614 名自由职业专业母语译者中遴选适合您项目的翻译人才。我们借助自己的专有技术 T‑Rank™ 系统,根据译者的专业知识、专精领域、过往表现、项目内容、文件格式以及其他 30 项指标,为您的项目挑选最适合的译者。

价格

翻译服务的价格是多少?

价格根据文本长度、难度和格式而异。截至目前,我们的平均价格是源语言每字或每单词 0.11 美元(标准大小纸张约 25 美元/页)。如需了解更多信息,请查阅我们的 翻译费率页面。

如何免费获取报价?

您有以下几种选择:

  • 您可以在 即时报价页面上传需要翻译的文件,页面将自动为您计算字数,并显示三种不同服务的报价(“高级翻译服务”、“专业翻译服务”和“经济翻译服务”)。
  • 您可以通过 联系表电子邮件将文件发送给我们,客户经理会在几个小时内为您报价。
为什么我在不同时间段得到的报价不一样?

这是因为我们的价格会实时根据可工作译者的情况而变化。我们借助自有系统( T-Rank 系统),考虑包括“是否可立即开始工作”在内的 30 项指标,确认最适合的译者。由于译者的可工作时间随时变化,且每位译者的费率不同(由他们自行设定),因此,网站上的价格具有一定的灵活性。

是否有最低起订量?

我们不设最低起订量。但如果您需要翻译的文件少于 100 字,我们将按 100 字收费,以便覆盖成本。也就是说,翻译 1 至 99 个字的价格和翻译 100 个字的价格是相同的。

价格是否已经包含增值税?

报价中显示的价格不包括增值税(VAT)。以下国家和地区的个人或公司须支付增值税,税费将按所在地当前适用税率计算,并在最终发票中列出:

  • 居住在欧盟的个人客户
  • 没有增值税号码的欧盟公司
  • 所有意大利个人和企业

交付日期和周期

Translated 每天可以翻译多少字数?

我们的常规翻译周期大致如下:

  • 500 个字以内:6 小时
  • 1000 至 2000 字:36 小时
  • 超过 2000 个字:每天 1500 个字

以上信息仅供参考,并且仅针对常规非加急项目。根据需求,我们可以为大多数语言组合提供每天最多 30 万字的翻译。如果您有较大量的翻译需求, 请联系我们,我们的客户经理将为您规划合适的方案。

付款方式

我应该什么时候付款?

我们的所有客户都可以在翻译件交付后 5 天内付款。Translated 坚信,我们与客户之间的信任应该是双向的。

但如果您希望提前付款,可以在确认订单后点击“立即付款”按钮完成付款。

针对经常合作的老客户,我们可以安排费用月结,或安排按照 30 至 60 天付款政策付款。如果您对此感兴趣,欢迎随时 与我们联系

请注意,如果您是新的个人客户,您的第一笔订单金额大于 250 美元时,我们可能会要求支付订单金额的 20% 到 100% 作为预付款;如果您是新的企业客户,第一笔订单金额大于 2000 美元时,我们可能会要求支付订单金额的 20% 到 100% 作为预付款。之后的所有订单将适用“先交付后付款”的模式。

我如何付款?

您在收到翻译件的同时,还将收到一份包含付款明细和说明的电子发票。

我们接受以下付款方式:

  • 信用卡:Visa、MasterCard、American Express、JCB、Discover 和 Diners Club。
  • 银行转账
  • PayPal

如果您有任何付款相关的问题,请发邮件至 accounting@translated.com 与我们联系

质量保障

Translated 如何保障质量?
  • 经验:20 年 20 语言服务供应商经验。
  • 质量:我们只与合格的母语译者合作,采用先进的 质量把控流程确保翻译品质。此外,如果您对译文不满意,我们还可以免费为您提供一次全面 审校
  • 交付:我们的交付表现行业领先, 优化的工作流程可确保 95% 的准时交付率。假如发生极小概率的超时情况,我们最多可以全额 退还翻译费用。
  • 先交付后付款:我们真诚地信任客户,因此,我们开创了“先交付后付款”的商业模式。您可以在翻译件交付后的 5 天内通过信用卡、银行转帐或 Paypal 付款。
  • 隐私:我们将尽一切努力保护您的 机密信息(包括您的个人信息)。Translated 将对与翻译相关的信息、翻译性质以及任何客户转交的信息完全保密。
  • 通过 ISO 认证:我们的服务已通过 ISO 9001:2015 和 ISO 17100:2015 标准认证。

其他问题

什么是本地化?

本地化是指针对世界上不同国家、文化或地区的受众修改产品(软件程序、网站或文档)的过程。本地化比翻译更加复杂,因为它涉及对特定文化的适应,要求译者对当地文化有深入的了解。

获取即时报价

轻松快捷地翻译您的文档。

点击即可在线下单。

联系我们