Ses Kaydı Deşifresi ve Altyazı Çevirisi

Tüm sektörlerde

  • Kurumsal tanıtım videoları
  • Video klipler
  • Video reklamları
  • Kurumsal sosyal medya kanalları
  • Eğitici videolar ve dersler
  • Seminer deşifreleri
  • Röportaj deşifreleri
  • Tıbbi/bilimsel deşifreler
  • Hukuksal deşifreler
  • Polis materyallerinin deşifresi
Teslimattan sonra öde Size güveniyoruz: Çeviriyi teslim aldıktan sonraki 5 gün içerisinde banka havalesi, kredi kartı veya PayPal ile ödeme yapabilirsiniz. Daha fazla bilgi edinin

İhtiyacınız olan şey daha mı karmaşık?

Karmaşık belgeler, PDF'ler, web siteleri, yazılım ve daha fazlası için fiyat teklifi almanızda yardımcı olalım.

Barbara - Üst düzey Müşteri Temsilcisi

1-888-216-9155

Neden bizi seçmelisiniz?

Kalite garantisi

Dünyanın en iyi çevirmenlerini kalite güvence süreçleri ile destekliyoruz.. Üstelik hepsi bu kadar da değil: Olur da memnun kalmazsanız, kapsamlı çeviri kontrolünü de ücretsiz olarak sunuyoruz.

Şartlarımızı okuyun.

Zamanında teslimat

Teslimatlarımızın %95'inden fazlasını zamanında yapma güvencesi verdiğimiz optimize edilmiş iş akışımızla piyasanın en iyi performans seviyelerini sunuyoruz. Dahası, olur da teslimat tarihini yakalayamadığımız bir durum olursa, çeviri için talep ettiğimiz bedelin hepsini iade ediyoruz.

Şartlarımızı okuyun.

Teslimattan sonra ödeme

Müşterilerimize canı gönülden güvendiğimiz için "Teslimattan sonra ödeme" modelini geliştirdik. Böylece, çeviri tesliminden itibaren 5 gün içerisinde kredi kartı, havale veya Paypal ile ödeme yapabilirsiniz.

Şartlarımızı okuyun.

Hızlı geri dönüş süreleriyle yüksek kaliteli çeviriler. Yurt dışı pazarlarına yönelik AdWords ve Facebook kampanyaları artık bizim için sorun olmaktan çıktı!
Laura Corallo – Eataly
Translated ekibi her zaman profesyonel ve yardımsever olmuştur. Yardım taleplerine hızla cevap veriyorlar ve teslimat tarihlerine de birebir uyuyorlar.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated, bize 5 yıldır milyonlarca kelime tercüme etti. Onları en güvenilir iş ortaklarımızdan biri olarak görüyoruz, bizi hiç yarı yolda bırakmadılar.
Alberto Mauri – GroupM
Translated, satış ve operasyon açısından çok etkin bir ekip. Özellikle zamanlamalar konusunda oldukça özenliler ve iş tesliminden sonra herhangi bir düzenleme gerektiğinde hızlıca harekete geçiyorlar.
Davide Scalvi – Docebo
Translated sayesinde web sitemiz 6 yerine artık 20 dilde. Bu sayede yeni pazarlara girebildik ve faaliyet gösterdiğimiz ülke sayısı da 10'dan 50'ye çıktı!
Pierre Massol – TravelCar
Son birkaç yıldır, Almanca ve Rusçadan İngilizceye çeviri yapmak için Translated'i kullanıyorum. Hizmetleri şeffaf fiyatlandırma yapısına sahip, çoğunlukla hızlı ve oldukça verimli.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Müşterilerimiz

Farklı sektörlerden genç, yenilikçi girişimciler ve büyük küresel şirketler de dâhil olmak üzere dünya çapında 132,069 müşteriye hizmet vermekten gurur duyuyoruz. Küçük, talep odaklı görevlerden daha yakın, bire bir ilgi gerektiren, her aşamasıyla yönetilebilen çözümlere kadar müşterilerimizin tüm ihtiyaçlarını karşılayan süreçlerimizi en iyi hale getirdik.

Devamı...

Birden çok dilde altyazı ve ses kaydı deşifresi hizmetleri

Dijital çağda, ister sosyal medya kampanyaları ister eğitici videolar veya web seminerleri olsun, video kullanımı giderek yaygınlaşıyor. Tüketiciler ve işletmeler her gün daha çok sayıda video oluşturuyor, izliyor ve paylaşıyor.

Videolarınızın altyazılarını, başlıklarını ve açıklamalarını tercüme etmek, mesajınızı uluslararası kullanıcılara ulaştırmanın ve kullanıcı tabanınızı genişleterek site/kanal görüntülemelerini dünya genelinde artırmanın çok etkili bir yoludur.

Translated video alt yazı projenizin her aşamasını yönetirken, talep edebileceğiniz belirli gereksinimlere özel olarak odaklanır. Halihazırda orijinal dilde altyazılarınız yoksa, ilk olarak size deşifre hizmetimizi sunar ve çeviri yapabilmek amacıyla temel metni oluştururuz.

Deşifre, bir ses veya video dosyasının uzman bir profesyonel çevirmen tarafından metin formatına dönüştürülmesidir. Genel olarak, eksiksiz bir deşifre hizmeti sunarız. Bu, orijinal kayda %100 bağlı kalan bir "kelimesi kelimesine" veya "bire bir" deşifre işlemi olur. Ancak, video altyazılarını oluştururken, kullanılabilir alanla ilgili kısıtlamalara uymak için kimi zaman "daha kısa" (tam olarak kelimesi kelimesine olmayan) bir deşifre metni üretmek gerekir. Uzman çevirmenlerimiz dosyanızı değerlendirerek size uygun deşifre türünü sağlayabilir.

Altyazı çevirisi, uzman dilbilimcilerin beceri ve deneyimlerini gerektiren teknik bir uzmanlıktır. Altyazı çevirmeni, özgün mesajı gerekli hiçbir bilgiyi atlamadan aktarırken ihtiyaç duyulan yerlerde kelime sayısını azaltabilmelidir. Altyazı çevirmenleri, sözcükleri çevirmenin yanı sıra saniye (ve satır) başına sınırlandırılan karakter sayısına göre metni uyarlamalı ve boşluk kurallarına uymalıdır. Hedef kitlenizin altyazılarınızı kolayca okuyup anlamasını sağlamak için dikkate alınması gereken birçok faktör vardır.

üzerinde dilde altyazı hizmetleri sunmaktadır. Bu hizmetleri sunarken her zaman, dünya genelinde Her dilde doğru terminolojinin kullanıldığından emin olmak için, özellikle videonuzun konusunda uzman olan çevirmenleri seçeriz.

Altyazılarımı hangi formatta alacağım?

Altyazı dosyasını, talimatlarınıza göre zaman damgalarıyla birlikte veya zaman damgaları olmadan, tercih ettiğiniz formatta (Word, .srt, .txt, .vtt, .sbv) teslim ederiz.

Anında fiyat teklifi alın.

Belgelerinizi hızlı bir şekilde çevirmenin kolay yolu.

Birkaç tıklamada çevrimiçi satın alın.

Anında fiyat teklifi