ローカライゼーション自動化のための開発者向けツール

TranslatedのAPI、SDK、CLIツールを活用し、ローカライゼーションをCI/CDパイプラインに直接統合。すべての言語で常に翻訳が最新である状態を維持できます。

企業向けローカライゼーションのためのAPI

APIを介してAIと専門家による翻訳を組み合わせることで、継続的なローカライゼーションを既存のワークフローに統合します。

開発者は、TranslationOS APIを通じて、企業のローカライゼーション向けの適応型AIサービス提供プラットフォームにアクセスできます。このプラットフォームは、ルーティング、ガバナンス、および実行を担い、ベンダー主導のプロセスの手軽な代替手段として利用できます。 このアプローチにより、システムレベルでの迅速性、拡張性、透明性が実現します。

AI翻訳のためのSDK、API、CLI

当社の適応型AI、Laraを利用すると、文脈を考慮した翻訳を行うとともに、アプリケーション向けのカスタムモデルを設定できます。

当社は、開発者が作業するアプリケーションに、ブランドに沿った翻訳を直接組み込めるよう、SDK、API、CLIを提供しています。 Laraは、翻訳の中核となる機能をAPIとして提供します。これにより、開発者は文脈や用例、翻訳メモリを活用して翻訳の動作を調整し、品質をさらに向上させることができます。

オープンソースの翻訳ツール

当社は、コアとなる翻訳インフラストラクチャは一般に公開されており、アクセス可能であるべきだと考えています。 そのため、当社はMatecatのようなオープンソースの翻訳ツールを構築し、継続的に運用しています。Matecatは、プロの翻訳者やプロジェクトマネージャー向けに設計されたAI搭載の環境で、ポストエディティング、コラボレーション、実際の制作ワークフローに焦点を当てています。Matecatフィルターは、原文の書式設定を保ちながら、ファイルをXLIFFファイル形式との間で変換します。 現在、Googleドライブなど、71種類のファイル形式に対応しています。

成功事例

納品されるまでの一連のプロセスにおいて継続的にローカライゼーションを実行

Asanaは、TranslationOSをその既存のワークフローと統合することで、Alを中核としたワークフローへ移行しました。 これにより、同社のチームはワンクリックでローカライゼーションを開始し、翻訳をAIと翻訳者に対してプログラムで振り分け、ローカライズされたコンテンツを自動で受け取れるようになりました。

続きを読む

翻訳をユーザーエクスペリエンスに直接組み込む

Airbnbは、リスティング、レビュー、メッセージに適応型翻訳を組み込み、翻訳ボタンを廃止してサイトに多言語コンテンツを標準搭載しました。 重要なコンテンツには翻訳者が取り組むことで、モデルが継続的に改善されていきます。

続きを読む

動的コンテンツのローカライゼーションを大規模に自動化

Glovoは、メニューや説明文などの動的コンテンツのローカライゼーションを自動化しました。 必須レビューはアプリ内でトリガーされ、コンテンツが更新されるとプログラムにより自動的に取り込まれ、適応型AIと人間によるレビューを経て、アプリに戻されます。

続きを読む

お問い合わせ

ご質問にお答えし、適切なソリューションを見つけるお手伝いをします。