Перевод на основе LLM в сравнении с традиционным машинным переводом

In this article

Что такое традиционный машинный перевод

Чтобы оценить изменения, которые принесли большие языковые модели (LLM), важно понять эволюцию их предшественников. Традиционный машинный перевод (МП) — это не одна технология, а серия усовершенствований, каждое из которых устраняло предыдущие ограничения, но при этом создавало новые проблемы для локализации в корпоративном масштабе. Путешествие началось с машинного перевода на основе правил (RBMT), который опирался на обширные наборы созданных вручную грамматических правил и словарей. Хотя системы RBMT работали для определенных языковых пар и доменов, они были хрупкими, дорогостоящими в создании и с трудом справлялись с лингвистическими исключениями и идиоматическим языком, что делало их непрактичными для разнообразного глобального контента. Следующим важным шагом стал статистический машинный перевод (СМП). Вместо грамматических правил в SMT использовались статистические модели, полученные в результате анализа огромных двуязычных текстовых корпусов. Этот подход на основе данных позволял получать более беглые и контекстуально адекватные переводы, чем RBMT. Однако качество статистического машинного перевода полностью зависело от доступности существующих высококачественных переводов, и часто возникали проблемы с единообразием и сохранением правильного тона для корпоративного контента, критически важного для бренда. Совсем недавно нейронный машинный перевод (НМП) произвел революцию в этой области, используя глубокие нейронные сети для одновременной обработки целых предложений. Этот подход, подробно описанный в статье «Эволюция технологии перевода с помощью ИИ», значительно улучшил беглость и точность, сделав машинный перевод жизнеспособным инструментом для более широкого спектра приложений. Несмотря на эти достижения, даже сложные модели НМП сталкиваются с ограничениями. Они часто обрабатывают текст по предложениям, что может привести к потере более широкого контекста и, как следствие, к несоответствиям в терминологии и тоне в документе. Для корпоративного сектора, где голос бренда и техническая точность не подлежат обсуждению, эти ограничения представляют значительный риск.

Революция LLM в переводе

Появление больших языковых моделей (LLM) знаменует собой последнюю и наиболее значительную трансформацию в технологии перевода. В отличие от традиционных моделей машинного перевода, которые были разработаны исключительно для перевода, LLM — это универсальные модели, способные понимать, генерировать и преобразовывать текст для широкого спектра задач. Однако эта универсальность представляет собой критическое различие для корпоративного использования: разница между универсальной, многоцелевой LLM и специально разработанной моделью, спроектированной инженером специально для перевода. Универсальные LLM, хотя и впечатляют своей беглостью, не оптимизированы для уникальных требований корпоративной локализации. Им может не хватать точности, необходимой для технического контента, и они могут представлять риски для безопасности и конфиденциальности, если не управляются в безопасной экосистеме. Специализированное решение, напротив, разработано с нуля для решения этих проблем. Именно в этом заключается роль решений Translated на основе языкового ИИ. Это не общая модель, адаптированная для перевода, а специализированная LLM, разработанная исключительно для этой задачи. Она использует полный контекст документа, чтобы обеспечить перевод, который не только точен с лингвистической точки зрения, но и согласован с точки зрения контекста и стиля. Этот мощный ИИ интегрирован в TranslationOS, нашу корпоративную платформу локализации, которая управляет всем рабочим процессом перевода. TranslationOS сочетает в себе возможности языкового ИИ и незаменимые знания и опыт человека. Это наша основная философия симбиоза человека и ИИ в действии: ИИ расширяет возможности профессиональных переводчиков, повышая их навыки, чтобы обеспечить более высокое качество в беспрецедентных масштабах, а не пытаться заменить их.

Улучшение контекстной точности

Самым большим преимуществом специально разработанного перевода LLM является его способность понимать и сохранять контекст во всем документе. Традиционные системы НМП обрабатывают текст по одному предложению, поэтому в них часто возникают ошибки, нарушающие целостность документа. Например, термин, переведенный определенным образом во введении, может быть переведен по-другому в следующем разделе, или модель может не сохранить последовательный формальный тон, необходимый для юридического контракта. Лингвистический ИИ преодолевает эту проблему, анализируя контекст всего документа. Это целостное понимание позволяет:

  • Поддерживать единообразие терминологии: ключевые термины, названия брендов и технический жаргон переводятся одинаково от начала до конца.
  • Сохранять тон и стиль: адаптировать перевод к конкретному стилю документа, будь то креативный маркетинг или формальный финансовый отчет.
  • Устранять двусмысленность: использует окружающую информацию для правильной интерпретации неоднозначных слов или фраз, которые модели на уровне предложений могут неправильно перевести.

Эта возможность усиливается за счет совместных рабочих процессов, управляемых TranslationOS. В этой экосистеме переводчики направляют и совершенствуют результаты работы ИИ. Их обратная связь фиксируется и используется для непрерывной адаптации моделей, создавая эффективный цикл улучшения. Такой симбиоз человека и ИИ гарантирует, что окончательный перевод отражает не только буквальное значение слов, но и культурные нюансы и стратегические намерения, стоящие за ними. Это уровень качества, которого невозможно достичь с помощью одной только автоматизации.

Эталонные показатели скорости и качества

Производительность любого корпоративного решения должна быть измерена. В современном переводе это выходит за рамки скорости и включает в себя фактическое качество и удобство использования результатов. В течение многих лет отраслевым стандартом оценки машинного перевода была оценка BLEU, которая измеряет сходство с эталонным переводом. Однако BLEU часто не учитывает нюансы беглости и смысла, которые имеют решающее значение для контента с высокими требованиями. Сегодня более продвинутые метрики дают более четкое представление о реальной производительности, как описано в статье «Сравнение производительности систем машинного перевода»:

  • COMET: метрика на основе ИИ, которая оценивает качество перевода, учитывая полный контекст и смысл, что гораздо ближе к человеческому суждению.
  • Время редактирования (TTE): практический показатель, который измеряет время, затрачиваемое профессиональным переводчиком на исправление перевода, сгенерированного ИИ. Более низкий показатель TTE напрямую влияет на срок выполнения проекта, снижает затраты и повышает эффективность.

При измерении с помощью этих современных показателей специально разработанный перевод LLM демонстрирует свою корпоративную ценность. Комбинация языкового ИИ и TranslationOS обеспечивает производительность в любом масштабе. Наша гипермасштабируемая платформа поддерживает более 200 языков и предназначена для обработки огромных объемов контента глобальных корпоративных клиентов без ущерба для качества. Сосредоточившись на метриках, которые отражают истинное удобство использования, мы предоставляем решение, которое обеспечивает как исключительную скорость, так и измеримые, высококачественные результаты.

Вопросы внедрения

Внедрение любой новой технологии требует тщательного планирования. Для перевода на основе LLM корпоративные клиенты должны выходить за рамки самой модели ИИ и обращать внимание на экосистему, в которой она работает. Безопасность, соответствие требованиям и окупаемость инвестиций являются критически важными факторами. Универсальная LLM может не соответствовать корпоративным стандартам безопасности и конфиденциальности данных, таким как GDPR. В то же время платформа TranslationOS обеспечивает безопасную и соответствующую всем требованиям среду для переводов. Она предназначена для беспроблемной интеграции в сложные корпоративные ИТ-инфраструктуры, сводя к минимуму сбои и гарантируя, что конфиденциальный контент обрабатывается с максимальной осторожностью. Для бизнеса с уникальными требованиями индивидуальные решения по локализации могут дополнительно адаптировать платформу к конкретным рабочим процессам. С точки зрения окупаемость инвестиций, вложения в специально разработанное решение обеспечивают долгосрочную стратегическую ценность. Наша модель симбиоза человека и ИИ значительно сокращает время редактирования, снижает затраты на постредактирование и ускоряет выход контента на международный рынок. Высокая точность материалов для конкретной области снижает риск дорогостоящих ошибок и защищает целостность бренда. В конечном счете, будущее корпоративного перевода заключается не в выборе между человеком и машиной, а в поиске оптимального способа их объединения. Специально разработанные LLM, такие как лингвистический ИИ, интегрированные в комплексную платформу, такую как TranslationOS, представляют собой окончательный путь вперед. Это будущее, в котором технология расширяет человеческий потенциал, создавая мир, в котором каждый бизнес может говорить с каждым клиентом на любом языке.