Översättningspriser
Vi har valt ut och utbildat de bästa professionella översättarna i världen sedan 1999, och stöttat dem med avancerade teknologier för att hjälpa över 361 902 kunder i alla branscher.
Mer komplexa behov?
Vi hjälper dig att få en offert för komplexa dokument, PDF-filer, webbplatser, programvaror och mer.
Barbara - Senior Account Manager
Varför välja oss
Garanterad kvalitet
Vi stödjer världens bästa översättare med avancerade processer för kvalitetssäkring. Och det är inte allt: vi erbjuder en kostnadsfri översättningsbedömning om du skulle vara missnöjd.
Läs våra villkorTidsenlig leverans
Vi erbjuder branschens bästa prestandanivåer, med ett optimerat arbetsflöde som garanterar över 95 % tidsenliga leveranser. Dessutom, i det osannolika fall vi skulle missa en deadline, kommer vi att återbetala översättningen upp till full kostnad.
Läs våra villkorBetala efter leverans
Vi litar verkligen på våra kunder och därför har vi skapat modellen "Pay After Delivery". Med "Pay After Delivery" kan du betala inom fem dagar efter översättningens leverans genom kreditkort, banköverföring eller Paypal.
Läs våra villkorVi betjänar stolt över 361 902 kunder över hela världen, inklusive unga, innovativa nystartade företag och stora globala företag inom olika branscher. Vi har optimerat våra processer för att möta deras unika behov genom att anpassa oss till allt från små uppgifter på beställning, till avancerade lösningar med fokus på helhet.Våra kunder
Vad kostar en översättning?
Kostnaden för en översättning beror på olika faktorer. De viktigaste är mängden text som ska översättas, dvs antalet ord, och kombinationen av språk. Ju mer sällsynta språkkombinationer desto högre översättningskostnad: till exempel kostar en översättning från engelska till japanska mycket mer än en översättning från engelska till italienska, eftersom det finns färre översättare tillgängliga för denna språkkombination, och eftersom levnadskostnaderna är mycket högre i Japan än i Italien.
Förutom dessa två variabler kan priset för en översättning variera väsentligt beroende på ämnet. Ju mer specifik och teknisk terminologi det finns i en översättning, desto högre blir översättningskostnaden. Översättningen av en artikel om driften av kärnreaktorer kostar till exempel mer än översättningen av en broschyr om de bästa restaurangerna i New York.
Slutligen ändras priserna för en översättning om den kräver speciellt formateringsarbete, ett brådskande leveransdatum eller om det är en särskild typ av översättning (auktoriserad översättning, korrekturläsning av tidigare översatt material, certifierad översättning med mera).
Translated erbjuder ett genomsnittligt pris på 0,9 SEK per ord. Översättningen av en standardsida kostar i genomsnitt 225 SEK, baserat på ett genomsnitt av 250 ord per sida, eller 1 500 tecken inklusive mellanslag.
Tre servicenivåer
Translated erbjuder tre servicenivåer (premium, professionell och ekonomi) för att bäst tillgodose de specifika kraven för varje översättningsprojekt.
- Ekonomi: Perfekt översättning för att förstå en text eller för personligt bruk. Inte lämplig för publiceringsändamål. Lättare redigering av en maskingenererad översättning av en professionell översättare med språket som modersmål, för att enbart ta bort de allvarligaste felen. Inte tillgänglig för skannade PDF-filer och bilder.
- Professionell: Professionell standardöversättning. Översättning utförd av en professionell översättare med språket som modersmål. Kvalitativ bedömning av en professionell översättare med språket som andra modersmål. Slutlig kvalitetskontroll av en dedikerad projektledare. Översättningsminne ingår på begäran.
- Premium: Högkvalitativ översättning för publiceringsändamål. Översättning utförd av en professionell översättare med språket som modersmål. Fullständig granskning av en professionell översättare med språket som andra modersmål. Slutlig kvalitetskontroll av en dedikerad projektledare. Översättningsminne och ordlista ingår på begäran.
I tabellen nedan visas indikativa översättningspriser för olika typer av dokument beroende på begärd kvalitetsnivå.
De priser som visas baseras på översättning av ett allmänt ämne från italienska till engelska med ett standard-leveransdatum, med ungefär 2 500 ord per dag från projektets andra arbetsdag.
Premium | Professionell | Ekonomi | |
---|---|---|---|
Webbplats (3 000 ord) | 3 460 SEK | 2 480 SEK | 1 240 SEK |
Powerpoint-presentation (1 000 ord) | 1 290 SEK | 910 SEK | 410 SEK |
Pressmeddelande (300 ord) | 425 SEK | 310 SEK | 125 SEK |
CV (250 ord) | 370 SEK | 260 SEK | 100 SEK |
Användarhandbok (5 000 ord) | 5 970 SEK | 4 285 SEK | 2 065 SEK |
Android-app (2 000 ord) | 2 425 SEK | 1 700 SEK | 825 SEK |
5 AdWords-annonser (50 ord)1 | 215 SEK | 100 SEK | 40 SEK |
Vigselbevis (100 ord)2 | 215 SEK | 100 SEK | 40 SEK |
1 Vi fakturerar alltid minst 100 ord för att täcka våra produktionskostnader.
2 Om du behöver en auktoriserad översättning, vänligen gå till.
denna sida.
Translated har erbjudit flerspråkiga översättningstjänster i över 20 år genom ett nätverk av 691 867 professionella översättare med språket som modersmål över hela världen. Tack vare denna erfarenhet kan vi täcka alla dina översättningsbehov när det gäller språk, format, specialiseringar och leveranstider.
Kvaliteten på den slutliga översättningen säkerställs av våra modersmålsöversättare som bor i landet där de översatta dokumenten kommer att publiceras, vilket garanterar att översättningen är korrekt, tilltalande och sammanhängande i destinationslandet.
Få en omedelbar offert
Det enkla sättet att få dina dokument snabbt översatta.
Köp online med några få klick.