Utvecklarverktyg för automatiserad lokalisering

Integrera lokalisering direkt i CI/CD-pipelines med Translateds API:er, SDK:er och CLI-verktyg för att möjliggöra kontinuerlig leverans på alla språk.

API för företagslokalisering

Integrera kontinuerlig lokalisering i befintliga arbetsflöden genom att koordinera AI och professionell översättning via API:er.

Via TranslationOS API får utvecklare tillgång till en adaptiv AI-plattform för leverans av lokalisering i företagsskala, som hanterar styrning, flöden och genomförande som en smidig ersättning för leverantörsdrivna processer. Detta tillvägagångssätt ger snabbhet, skalbarhet och transparens på systemnivå.

SDK, API och CLI för AI-översättning

Få kontextmedveten översättning genom vår adaptiva AI, Lara, och konfigurera en anpassad modell för dina applikationer.

Vi ger utvecklare ett SDK, API och CLI för att bädda in varumärkesanpassad översättning direkt i de applikationer de arbetar med. Lara gör sina centrala översättningsfunktioner tillgängliga via kod, vilket gör det möjligt för utvecklare att anpassa översättningsbeteendet med hjälp av kontext, exempel och översättningsminnen för att ytterligare höja kvaliteten.

Översättningsverktyg med öppen källkod

Vi anser att den grundläggande infrastrukturen för översättningar bör vara öppen och tillgänglig. Därför bygger och underhåller vi översättningsverktygen med öppen källkod såsom Matecat – en AI-driven miljö för professionella översättare och projektledare med fokus på efterredigering, samarbete och verkliga produktionsflöden. Matecat Filters konverterar filer till och från XLIFF utan att förlora någon formatering. För närvarande stöds 71 filformat, inklusive Google Drive.

Kundcase

Kontinuerlig lokalisering i pipelines för produktleverans

Asana migrerade till ett AI-drivet arbetsflöde genom att integrera TranslationOS i det befintliga arbetsflödet. Detta gjorde det möjligt för teamet att påbörja lokalisering med ett klick, dirigera översättningar programmatiskt via Al och översättare samt automatiskt få tillbaka lokaliserat innehåll.

Läs mer

Översättning inbyggd direkt i användarupplevelsen

Airbnb bäddade in adaptiv översättning i annonser, omdömen och meddelanden, tog bort översättningsknappen samt byggde in flerspråkigt innehåll i produkten. Översättare som arbetar med kritiskt innehåll ser till att modellen fortsätter utvecklas över tid.

Läs mer

Automatisera lokalisering av dynamiskt innehåll i stor skala

Glovo automatiserade lokaliseringen av dynamiskt innehåll såsom menyer och beskrivningar. Nödvändiga granskningar sätts igång direkt i appen, där innehållsuppdateringar tas emot automatiskt, leds genom adaptiv AI och mänsklig granskning och levereras tillbaka in i appen.

Läs mer

Kontakta oss

Vi finns här för att svara på dina frågor och hjälpa dig att hitta rätt lösning.