Translatedが業界をリードする大手企業とどのように協働し、 人間とAIの共生を具体的な成長という成果へと結びつけているかをご紹介します。
成功事例
各企業のチームはTranslatedと協働し、共に世界規模で拡大可能で期待通りの品質と速度が得られて予算内で収まる、AIを中核としたローカライゼーションワークフローを設計しています。

Skyscannerは、AIを中核とするヒューマン・イン・ザ・ループ(人間が介在する)・ワークフローを採用し、納期を72%短縮。手作業を40%削減するとともに、ブランドに沿った翻訳を一貫して提供しています。

Cricutは、表現力豊かなAI音声と厳選されたスキルのある言語専門家を活用して、100分超のビデオライブラリをわずか2週間で5つの言語にローカライズ。費用対効果の高い方法で動画のローカライゼーションを効率的に展開させました。

Airbnbは、Translatedのスマートダビング(吹き替え)と音声翻訳サービスを活用して、動画をベースにした最先端のトレーニングを実施。プラットフォーム上で新規ホストの成長をサポートしています。

Lytxは、翻訳AIと厳選された言語専門家を組み合わせた営業向けのトレーニング動画をスペイン語話者向けにローカライズすることで、スペイン語を話す再販業者のエンゲージメントを向上させました。
AI主導のローカライゼーションへの第一歩
お客様の翻訳のニーズに適したソリューションを、当社のチームがご提案いたします。

こんにちは、クラウディアです。 何かお困りですか?
クラウディア – エンタープライズ グロース ディレクター


