成功事例

Translatedが業界をリードする大手企業とどのように協働し、 人間とAIの共生を具体的な成長という成果へと結びつけているかをご紹介します。

各企業のチームはTranslatedと協働し、共に世界規模で拡大可能で期待通りの品質と速度が得られて予算内で収まる、AIを中核としたローカライゼーションワークフローを設計しています。

Airbnbは、低リソース言語を含む31の新しい言語に言語サポートを拡大し、人間とAIのハイブリッドなローカライゼーションシステムを通じて急速なグローバル成長を実現しました。

Asanaは、従来のローカライゼーションからAIを中核としたワークフローへ移行し、翻訳プロセスの70%を自動化。手作業を30%削減し、翻訳の品質を大幅に向上させました。

Skyscannerは、AIを中核とするヒューマン・イン・ザ・ループ(人間が介在する)・ワークフローを採用し、納期を72%短縮。手作業を40%削減するとともに、ブランドに沿った翻訳を一貫して提供しています。

Glovoは、翻訳の正確性が疑われるコンテンツを自動レビューする機能を活用しながら、レストランのフードメニューをリアルタイムで翻訳。多言語市場でのコンバージョン率を向上させました。

NordVPNは、24の地域でローカライズされたコンテンツマーケティングと広告を広範囲に展開することで、売上を43%増加させました。

Airbnbは、全世界のリスティング、レビュー、メッセージを自動的に翻訳することで翻訳ボタンを廃止し、世界中どこでもホストとゲストに一貫した体験を提供しています。

Cricutは、表現力豊かなAI音声と厳選されたスキルのある言語専門家を活用して、100分超のビデオライブラリをわずか2週間で5つの言語にローカライズ。費用対効果の高い方法で動画のローカライゼーションを効率的に展開させました。

Airbnbは、Translatedのスマートダビング(吹き替え)と音声翻訳サービスを活用して、動画をベースにした最先端のトレーニングを実施。プラットフォーム上で新規ホストの成長をサポートしています。

Lytxは、翻訳AIと厳選された言語専門家を組み合わせた営業向けのトレーニング動画をスペイン語話者向けにローカライズすることで、スペイン語を話す再販業者のエンゲージメントを向上させました。

AI主導のローカライゼーションへの第一歩

お客様の翻訳のニーズに適したソリューションを、当社のチームがご提案いたします。

こんにちは、クラウディアです。 何かお困りですか?

クラウディア – エンタープライズ グロース ディレクター