חבילה טכנולוגית מלאה ללוקליזציה מבוססת AI


אנחנו מפתחים פתרונות לוקליזציה מבוססת AI שנוגעים לכל היבט של תהליך העבודה – מתרגום מכונה ועד לתוכנה – לשיפור איכות התרגום והפרודוקטיביות של המתרגמים בכל שלב.

AI לתרגום


הצעת ה-AI לתרגום שלנו מבוססת על הניסיון שלנו כחלוצים בתרגום מכונה אדפטיבי ועל השימוש שלנו ב-Transformer, הטכנולוגיה הבסיסית עבור AI גנרטיבי.

AI משולבת לאיכות ויעילות


הטכנולוגיות שלנו – ModernMT ו- Lara – משולבות במקור בפלטפורמה שלנו ובתוכנת התרגום מבוססת AI שאנחנו מספקים למתרגמים שעובדים איתנו. אתם יכולים להשתמש ב-AI לתרגום שלנו כדי ליצור תרגומים איכותיים שמשתפרים ללא הרף באמצעות אוטומציה וכדי להגדיל את היעילות של מתרגמים מקצועיים.

מובילת לוקליזציה לדעת הגורמים בתעשייה


Translated, שתומכת ב-200 שפות ובעלת אבטחת נתונים בהסמכת ISO 27001:2013, מוכרת כמובילה בשוק על ידי חברות מחקר מובילות, ביניהן Gartner, IDC Marketscape ו-CSA Research.


כלי לוקליזציה מבוססי AI


הכלים שלנו מביאים את תהליך הלוקליזציה שלכם לרמה חדשה של יעילות.

מעריך איכות אדפטיבי


הערכת איכות אדפטיבית היא חלק מרכזי בהצעת הלוקליזציה מבוססת ה-AI שלנו. פתרון זה מאפשר לארגונים למקד את תשומת הלב האנושית רק במקומות בהם היא נחוצה באמת, לשפר את היעילות ולהפחית עלויות מבלי להתפשר על איכות התרגום. המודלים שלנו מנבאים איכות בזמן אמת, ומאפשרים חוות דעת ממוקדות ושיפור איכות מתמשך.

קליטת כישרונות מבוססת-AI


אנחנו מפתחים מאז 1999 את T-Rank, מערכת מתוחכמת לגיוס ולדירוג מומחי שפה. T-Rank מעריך מתרגמים על פי למעלה מ-30 קריטריונים, ביניהם ביצועים, מיומנויות וזמינות עבור משימות עבודה.


T-Rank משלב משוב ממשתמשים כדי לבנות צוותים דינמיים של מומחי שפה בעלי ביצועים מעולים לפרויקטים קיימים ועתידיים. יכולת ההסתגלות שלו עוזרת לחזות צרכים עתידיים, ומאפשרת לצוותים ייעודיים להתמקד ביוזמות ספציפיות למשתמש.

כלי תרגום מולטימדיה לסימביוזה בין אדם למכונה

Matecat, ‏ Matesub ו-Matedub מחוללים מהפכה באופן שבו הלקוחות שלנו מתרגמים. חבילה מאוחדת זו של כלים מבוססי AI מאפשרת תרגום מהיר של טקסטים, אודיו ווידאו לשפות רבות תוך מינוף תרגום המכונה האדפטיבי המוביל בתעשייה שלנו כדי לשפר את האיכות ברציפות. אנחנו מציידים את המתרגמים המקצועיים שלנו בכלים אלה כדי למנוע משימות חוזרות ונשנות, ומאפשרים להם להתמקד בהיבטים היצירתיים של התרגום. הפתרונות שלנו מטפלים בטקסטים, אודיו ווידאו, ומבטיחים תוכן שעבר לוקליזציה שהוא עקבי ורלוונטי מבחינה תרבותית לקהלים גלובליים.

יש לכם עוד שאלות? דברו איתנו.

הצוות שלנו ימצא פתרון עבור צורכי התרגום שלכם.

ליצירת קשר

שלום, אני קלאודיה.
איך אוכל לעזור?

קלאודיה – מנהלת צמיחה ארגונית