שקיפות
לוקליזציה מבוססת בינה מלאכותית

TranslationOS היא פלטפורמה אדפטיבית לאספקת שירותי תרגום מבוססי בינה מלאכותית. היא משלבת את הבינה המלאכותית שלנו לתרגום, Lara, עם מומחי שפה בתהליך עבודה אחד, ומאפשרת לצוותים לספק תוכן בזמן, בהתאם לשפת המותג, ובשקיפות מלאה מהבקשה ועד למסירה.

מותגים גלובליים סומכים עלינו

לעבור בביטחון
ללוקליזציה מונעת AI

עם TranslationOS המעבר לשימוש ב-AI הוא בטוח וצפוי. היא מחברת בין AI לבין מומחי שפה בשקיפות מלאה, כך שצוותים יכולים להרחיב את היקף הפעילות, לשמור על איכות, לצמצם חוסר עקביות ולספק תוכן בביטחון בכל שוק.

לבנות את יכולות הלוקליזציה שלכם

TranslationOS מאפשרת נראות מלאה על תהליכי הלוקליזציה. לעקוב בזמן אמת אחר ההתקדמות, האיכות, המינוח וההוצאות, ולראות כיצד בינה מלאכותית ומומחי שפה מעצבים את התוצאות — מהטיוטה ועד לנוסח מאושר.

להבין את ההשפעה המיידית של מומחי השפה

לראות כיצד אנשי שפה שנבחרו בקפידה מדייקים את המשמעות, הטון וההקשר. TranslationOS מציגה באופן מלא את תרומתם של המומחים, מבלי להוסיף תקורה תפעולית.

לשפר את איכות ה-AI בכל עריכה

פיתחנו את מערכת ה-AI המתקדמת ביותר בעולם לתרגום. אנחנו קוראים לה Lara. כל תרגום שמאושר משפר את Lara באופן מיידי. TranslationOS הופכת משוב לשיעורי קבלה גבוהים יותר כבר בטיוטה הראשונה, מפחיתה את מאמץ העריכה ומביאה לשיפור מצטבר באיכות בכל שוק.

שקיפות מלאה מההתחלה ועד הסוף

לעקוב אחר כל שלב, כל גורם אחראי וכל מדד, כאשר העבודה מתקדמת מטיוטה לנוסח מאושר. TranslationOS מעניקה שקיפות מלאה לתהליכי הלוקליזציה, כך שתוכלו לנהל אותם בביטחון.

איכות תואמת מותג בקנה מידה גלובלי

Lara, בינת התרגום הקניינית של Translated, שומרת על עקביות במינוח ובהקשר, בעוד שמומחי השפה מבטיחים שמירת המשמעות והטון. הכול במקום אחד.

נוצרה לאספקת תרגומים בזמן

מערכת TranslationOS תוכננה לעמידה בלוחות זמנים. היא מקצה גורמים אחראים, עוקבת אחר אבני דרך ומתריעה על סיכונים בשלב מוקדם. כתוצאה מכך, תוכניות ארגוניות משיגות באופן שגרתי יותר מ-99% מסירות בזמן.

פשטות
מובנית בתכנון

TranslationOS מפחיתה את המורכבות התפעולית בכך שהיא מספקת לצוותים מקום אחד לשליחת תוכן ותצוגה אחת למעקב אחר התקדמות, איכות והוצאות מהבקשה ועד למסירה.

קישוריות גמישה

TranslationOS פועלת עם או בלי מערכת ניהול תרגום ומשתלבת עם מערכת ניהול התוכן, מאגר הקוד והכלים הפנימיים שלכם. היא הופכת למרכז הלוקליזציה שלכם, מכל מקום שבו העבודה נוצרת.

מערכת ניהול תרגום

תוכנה

מערכת ניהול תוכן

MarTech

מחברים מותאמים אישית לכל צורך

אנחנו מתאימים אישית את המחברים הסטנדרטיים שלנו כדי להבטיח לוקליזציה חלקה, ומתאימים אותם לצרכים הטכנולוגיים הייחודיים של כל לקוח כדי שמערכות פנימיות לא ייצרו מחסומים.

הלקוחות שלנו

אנו גאים לשרת למעלה מ-380,000 לקוחות ברחבי העולם, כולל סטארט-אפים צעירים וחדשניים ותאגידים גלובליים גדולים במגוון רחב של ענפי תעשייה. ייעלנו את תהליכי העבודה שלנו כדי לענות על הצרכים הייחודיים של הלקוחות, תוך התאמה לכל סוגי המשימות: ממשימות קטנות לפי דרישה, ועד פתרונות כוללים שהצוותים שלנו מנהלים באופן מלא תוך מעורבות אישית.

מוכנים להתרחב? דברו איתנו.

הצוות שלנו ימצא את הפתרון המתאים ביותר עבור צורכי התרגום שלכם.

שלום, אני קלאודיה. איך אוכל לעזור?

קלאודיה – מנהלת צמיחה ארגונית