תרגום קמפיינים של Google Ads

למה כדאי לבחור בחברת Translated?

Translated היא בין סוכנויות התרגום הבודדות שנבחרו ואושרו על ידי Google לביצוע הלוקליזציה של Google Ads, מאז 2007 וביותר מ-177 שפות.

העבודה שלנו מבוססת על שני עקרונות:

  • אופטימיזציה של מילות מפתח: אנחנו משתמשים בכלי לתכנון מילות מפתח של Google כדי לבדוק את הרלוונטיות של מילות מפתח ביחס למגמות החיפוש המקומיות.
  • יצירתיות אפקטיבית: אנחנו מתרגמים את הטקסטים של המודעות כך שהמסר המסחרי המקורי וההנעה לפעולה שלכם יהיו משכנעים ככל האפשר בשפת היעד.

איכות משחקת תפקיד מרכזי במסעות פרסום. המתרגמים שלנו לא רק יבחרו במילות המפתח הרלוונטיות ביותר לשוק שלכם, תוך מודעות לאפשרויות ההתאמה השונות של מילות המפתח (התאמה רחבה, התאמה לביטוי, התאמה מדויקת והתאמה שלילית), אלא גם יפעלו בהתאם להנחיות האיכות הספציפיות של Google Ads ולשיטות העבודה המומלצות הנדרשות על ידי Google. כך ניתן יהיה למקסם את ציון האיכות של מילות המפתח שלכם ולהבטיח את הצלחת המודעות שלכם.

איך זה עובד

1. בוחרים שפות ושווקים

באילו מדינות ובאילו שפות תפרסמו את המוצרים שלכם? מומלץ להיכנס למחקר של T-Index כדי לזהות את שילוב השוק-שפה המתאים ביותר להשקעה שלכם, תוך התחשבות בבסיס הלקוחות ובפוטנציאל המכירות המקוונות.

2. מכינים את החומר של Google Ads לתרגום

מצב בסיסי: שולחים לנו את הקמפיין לתרגום במסמך Word או Excel פשוט או נותנים לנו גישה לחלונית AdWord שלכם על ידי הוספת משתמש זמני חדש. אל תשכחו לארגן את הקובץ בקבוצות מודעות כדי לעזור למתרגמים שלנו להבין את מבנה הקמפיין.

מצב מומחה: מורידים את עורך AdWords, אפליקציית Google החינמית לניהול קמפיינים של AdWords, על מנת ליצור קובץ aea. עם הממשק הברור והידידותי, ייקח לכם כ-5 דקות לפתוח את חשבון AdWords שלכם בעורך, להוריד את הקמפיין שאתם רוצים לעשות לו לוקליזציה, ולייצא את הגיבוי בפורמט aea.

3. מקבלים הצעת מחיר

מקבלים הצעת מחיר מיידית כאן או שולחים לנו את הקבצים לתרגום לכתובת info@translated.com

יש לכם עוד שאלות?
דברו איתנו.

הצוות שלנו ימצא את הפתרון המתאים ביותר לצורכי התרגום שלכם.

ליצירת קשר

שלום, אני ברברה.
איך אוכל לעזור?

ברברה – מנהלת תיקי לקוחות בכירה

תרגומים איכותיים תוך זמן קצר. עכשיו, קמפיינים של AdWords ו-Facebook לשווקים בחו"ל אינם בעיה מבחינתנו!
Laura Corallo – Eataly
הצוות של Translated היה מקצועי ומוכן לסייע מאז ומתמיד. הצוות מגיב במהירות לבקשות סיוע ומכבד את מועדי היעד שסוכמו.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated מתרגמת עבורנו כבר מספר שנים את הקמפיינים השיווקיים של AdWords ו-Facebook. היא נחשבת בעינינו לאחד משותפינו המהימנים, ומעולם לא אכזבה אותנו.
Alberto Mauri – GroupM
הצוות של Translated יעיל הן מבחינת מכירות והן מבחינת תפעול. הם דייקנים במיוחד בכל הנוגע למועדי מסירה, ובמידת הצורך נוקטים פעולה במהירות כדי לפתור בעיות לאחר המסירה.
Davide Scalvi – Docebo
הודות ל-Translated, אתר האינטרנט שלנו זמין כעת ב-20 שפות במקום 6, ומאפשר לנו לחדור לשווקים חדשים – מספר המדינות שבהן אנו פועלים עלה מ-10 ל-50!
Pierre Massol – TravelCar
במהלך השנים האחרונות, נעזרתי ב-Translated לצורך תרגומים מגרמנית ומרוסית לאנגלית. השירות שלהם בדרך כלל מהיר ויעיל, עם מבנה תמחור שקוף.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

הלקוחות שלנו

אנחנו גאים לספק שירותים ליותר מ-172,470 לקוחות ברחבי העולם, כולל סטארט-אפים צעירים וחדשניים ותאגידי ענק גלובליים במגוון תעשיות. ייעלנו את תהליכי העבודה שלנו כדי לענות על הצרכים הייחודיים של הלקוחות, תוך התאמה לכל סוגי המשימות: ממשימות קטנות לפי דרישה, ועד פתרונות כוללים שהצוותים שלנו מנהלים באופן מלא תוך מעורבות אישית.

לקריאה נוספת

היכולות הטכנולוגיות שלנו

ממשקי API לתהליכי לוקליזציה רציפים, מינוף חזרות מתקדם, חילוץ תוכן מ-71 פורמטים של קבצים ומ-21 מקורות תוכן, תרגום מכונה עצבי אדפטיבי, ועוד הרבה יותר.

למידע נוסף

דברו איתנו.

הצוות שלנו ימצא את הפתרון המתאים ביותר לצורכי התרגום שלכם.

דברו איתנו