We garanderen volledige bedrijfscontinuïteit tijdens COVID-19

Zoals u allemaal weet, heeft de Wereldgezondheidsorganisatie COVID-19 uitgeroepen tot een wereldwijde pandemie. Italië kreeg te maken met een groot aantal gevallen van COVID-19 (coronavirus), en hoewel het hoofdkantoor van Translated zich in Rome bevindt - terwijl de situatie het ernstigst is in Noord-Italië - heeft onze regering, evenals vele andere over de hele wereld, landelijke beperkingen opgelegd aan dagelijkse activiteiten, wat normaal zakendoen lastiger maakt. Bedrijven die als niet-essentieel worden beschouwd hebben hun deuren tijdelijk moeten sluiten.

Vertaaldiensten worden als essentieel beschouwd en zijn opgenomen in de lijst van toegestane activiteiten. Translated blijft dus gewoon open en volledig functioneel tijdens de lockdown. Wij geloven dat taal een sleutelrol speelt in de bestrijding van deze crisis, omdat mensen nu meer dan ooit behoefte hebben aan betrouwbare informatie, geruststelling en effectieve communicatie.

Werken op afstand

De CEO van Translated, Marco Trombetti, zegt dat hij "vastbesloten is om van de gezondheid van de werknemers onze topprioriteit te maken en de volledige bedrijfscontinuïteit te waarborgen om de banen van alle werknemers tijdens (en na) de pandemie te behouden". We hebben gedetailleerde plannen opgesteld om tijdens de COVID-19-pandemie vertaaldiensten te kunnen blijven leveren met het hele Translated-team.

De jarenlange samenwerking met het beste talent ter wereld heeft ons belangrijke kennis gegeven over werken op afstand. Ons managementteam heeft onze werknemers in een rap tempo voorzien van de nodige procedures en technologie om woon-werkverkeer te voorkomen en comfortabel te kunnen werken van thuis uit.

We hebben het werken op afstand geoptimaliseerd en al onze werknemers zijn uitgerust met dubbele schermen, snelle VPN-diensten en IP-telefonie om contact te kunnen houden met klanten. We zijn vastbesloten om ons werk veilig te doen vanuit huis, waarbij we voor zover mogelijk de beste voorzorgsmaatregelen hebben genomen.

Onze verantwoordelijkheden tijdens de COVID-19-crisis

Met de huidige crisis ervaren veel van onze klanten meer dan ooit de behoefte om te communiceren. Sommigen hebben al cashflowproblemen en kunnen niet vooraf betalen. Onze vertalers hebben het lastig, sommigen kunnen de vraag niet bijhouden, en anderen krijgen geen werk van hun andere klanten.

Bij Translated werken we dag en nacht om door mensen gecreëerde vertalingen te leveren. Door onze toewijding om ons bedrijf open te houden kunnen we een tijdige uitbetaling garanderen, evenals een goede samenwerking tussen onze klanten en de vertalers, zodat zij kunnen blijven verdienen.

Om onze gemeenschap verder te helpen, bieden wij ModernMT aan: onze beste automatische vertaalservice die zich aanpast aan je content. Deze stellen we gratis beschikbaar tot 30 mei. Gebruik ervan mag onbeperkt, mits de capaciteit van onze infrastructuur het toelaat (honderdern GPU's).

De coronaviruspandemie is een gebeurtenis zonder weerga en een uitdaging voor Translated en alle mensen in de wereld. De lockdown verandert de manier waarop we zaken doen en helaas kunnen we de impact van de laatste wekenlange lockdown nog niet inschatten. Desondanks proberen we iedere noodsituatie zo weinig mogelijk invloed te laten hebben op ons vermogen om goed werk te leveren.
We blijven de laatste ontwikkelingen volgen tot de pandemie beëindigd is. Wij wensen u en uw familie het beste in deze tijden en hopen dat u veilig en gezond bent.

Neem contact op.

We staan klaar om uw vragen te beantwoorden

en u te helpen met uw wensen.

Contact