Translated’ın API’leri, SDK’ları ve CLI araçlarıyla yerelleştirme süreçlerini CI/CD akışlarına doğrudan entegre edin; tüm dillerde kesintisiz teslimat sağlayın.
Otomatik yerelleştirme için geliştirici araçları


Kurumsal yerelleştirme için API
Sürekli yerelleştirmeyi mevcut iş akışlarınıza entegre edin; yapay zekâ ve profesyonel çeviriyi API’ler aracılığıyla yönetin.
TranslationOS API sayesinde geliştiriciler, kurumsal yerelleştirme için tasarlanmış uyarlanabilir bir yapay zekâ hizmeti sunumu platformuna erişir. Bu platform, yönlendirme, denetim ve yürütme süreçlerini üstlenerek hizmet sağlayıcı odaklı modellerin yerine geçebilen bir çözüm sunar. Bu yaklaşımla sistem genelinde yüksek hız, ölçeklenebilir mimari ve şeffaflık elde edilir.
Yapay zekâ çevirisi için SDK, API ve CLI
Uyarlanabilir yapay zekâmız Lara ile bağlama duyarlı çeviri elde edin ve uygulamalarınız için özel bir model yapılandırın.
Geliştiricilere SDK, API ve CLI sunarak markalı çeviriyi doğrudan üzerinde çalıştıkları uygulamalara yerleştirmelerini sağlıyoruz. Lara, temel çeviri yeteneklerini programatik olarak erişime açar; böylece geliştiriciler bağlam, örnekler ve çeviri belleklerini kullanarak çeviri davranışını özelleştirebilir ve kaliteyi daha da artırabilir.

Açık kaynaklı çeviri araçları
Temel çeviri altyapısının açık ve erişilebilir olması gerektiğine inanıyoruz. Bu yaklaşım doğrultusunda, profesyonel çevirmenler ve proje yöneticileri için post-editing, iş birliği ve gerçek üretim iş akışları için tasarlanmış, yapay zekâ destekli bir platform olan Matecat gibi açık kaynaklı çeviri araçlarını geliştiriyor ve hizmette tutuyoruz. Matecat Filters, dosyaları biçimlendirme kaybı olmadan XLIFF’e ve XLIFF’ten dönüştürebilir. Şu anda Google Drive da dâhil olmak üzere 71 dosya biçimini desteklemektedir.
Başarı öyküleri

Ürün teslimat hatlarında sürekli yerelleştirme
Asana, TranslationOS’yi mevcut süreçlerine entegre ederek yapay zekâ öncelikli bir iş akışına geçiş yaptı. Bu sayede ekip, tek bir tıklamayla yerelleştirmeyi başlatabildi, çevirileri yapay zekâ ve profesyonel çevirmenler arasında programatik olarak yönlendirdi ve yerelleştirilmiş içeriği otomatik olarak geri aldı.

Çeviri doğrudan kullanıcı deneyiminin bir parçası hâline getirildi
Airbnb, uyarlanabilir çeviriyi ilanlara, değerlendirmelere ve mesajlara entegre ederek çeviri düğmesini ortadan kaldırdı ve çok dilli içeriği ürünün doğal bir parçası hâline getirdi. Kritik içerikler üzerinde çalışan çevirmenler ise modelin zaman içinde sürekli gelişmesini sağlıyor.

Dinamik içerik yerelleştirmesini geniş ölçekte otomatikleştirin
Glovo; menüler ve açıklamalar gibi dinamik içeriklerin yerelleştirmesini otomatikleştirdi. Gerekli incelemeler uygulama içinde tetiklenirken içerik güncellemeleri programatik olarak sisteme alındı, uyarlanabilir yapay zekâ ve insan tarafından gözden geçirme üzerinden yönlendirildi ve yeniden uygulamaya otomatik olarak teslim edildi.
Bizimle iletişime geçin
Sorularınızı yanıtlamaya ve doğru çözümü bulmanıza yardımcı olmaya hazırız.