Human
Touch

Regardez le film maintenant. Prenez vos écouteurs, détendez-vous et préparez-vous à vivre une expérience incroyable.

Human Touch est le nouveau film de Translated, qui met en lumière le caractère unique de l’être humain. Nous, les humains, traduisons chaque jour notre langue sans recourir à des mots, même sans en avoir toujours conscience. Nous avons la capacité unique de traduire chaque regard, chaque geste ou chaque contact en une communication empreinte de signification. Nous en sommes capables parce que la familiarité entre humains et la compréhension des autres émanant de nos cultures nous permettent de communiquer à travers chaque expression, chaque signe, chaque nuance.


L’objectif de Human Touch

Depuis 1999, nous développons l’IA pour aider les traducteurs à effectuer leur travail mieux et plus rapidement, dans le but de permettre à chacun de comprendre et de se faire comprendre dans sa propre langue. Translated s’est toujours distinguée par sa quête inlassable de la symbiose la plus puissante, qui associe le caractère unique des humains aux capacités et à la vitesse des machines. Le monde entier vante aujourd’hui les capacités de l’intelligence artificielle (IA) dans de nombreux domaines, mais il est rare que les humains soient célébrés comme ils le méritent. Conscients du fait que notre secteur d’activités ne pourrait absolument pas progresser ni avoir la moindre importance sans la contribution vitale des humains, chez Translated, nous avons décidé de produire un court métrage pour leur rendre hommage.

Le pouvoir unique des humains

Sept belles histoires et un processus créatif collectif unique.

Human Touch a été conçu dès le départ pour trouver un écho auprès d’un public mondial. Nous avons placé la traduction au centre du processus créatif en réunissant des traducteurs, des rédacteurs et des talents créatifs.

Nous nous sommes d’abord concentrés sur 12 pays, en sélectionnant 48 rédacteurs et traducteurs professionnels au sein de notre communauté ayant des liens étroits avec leurs régions respectives. Nous avons travaillé avec eux pour analyser l’authenticité du langage corporel et des expressions faciales des acteurs du film. Ils ont étudié la manière dont ces gestes sont compris dans leurs cultures respectives, en explorant leur signification, leurs nuances culturelles et leurs implications, en suggérant également de nouvelles approches créatives et d’autres signes qui refléteraient mieux leurs propres cultures.

Cette approche collaborative et nuancée d’un point de vue culturel garantit que le film Human Touch exprime non seulement une langue comprise dans le monde entier, mais qu’il le fait avec un profond respect pour les sensibilités locales, en veillant à ce que chacun puisse le comprendre dans sa propre langue.

The route map The route map