Von innovativen Start-ups
zu multinationalen Konzernen

Wir arbeiten mit 133,860 Kunden auf der ganzen Welt zusammen und achten dabei nicht auf die Größe: Wir wenden uns von kleinen, punktuellen Aufgaben bis hin zu Lösungen mit hohem Kundenkontakt allem zu und übernehmen auch das gesamte Management.

Fallstudien

Google ist der führende Anbieter von Lösungen zur Websuche und Online-Werbung. Seit 2007 haben wir für das Unternehmen mehr als 320 Millionen Wörter in 590 Sprachkombinationen übersetzt. Zudem haben wir für verschiedene Branchen ein eigenes KI-System zur Klassifizierung von 700.000 Schlüsselwörtern entwickelt, während wir eine Integration unserer professionellen Übersetzungsdienste in Google Translate, YouTube und Playstore anbieten.

Seit Anfang 2018 unterstützt Translated als wichtiger Partner die globale Expansion von Airbnb in über 30 Märkten. Als einziger Übersetzungsdienstleister für Airbnb kümmert sich Translated um eine Vielzahl von Projekten, um Airbnb bei der Erreichung seines Ziels zu unterstützen: von der Lokalisierung der Airbnb-Website bis hin zur Übersetzung aller Marketingmaterialien, Videos, Apps und nutzergenerierten Inhalte. Dank der Integration mit TranslationOS kann Airbnb nun auf einen kundenspezifischen und kontinuierlichen Lokalisierungs-Workflow mit automatischer Dateneingabe und Verteilung der Arbeitslast zurückgreifen, der dem Unternehmen den Zugang zu den besten Linguisten der Welt ermöglicht und erstklassige Ergebnisse garantiert.

Übersetzungen von Marketinginhalten im Modebereich in über 60 Sprachen, darunter Pressemitteilungen und -erklärungen, Artikel, Folien und Präsentationen für Unternehmen, Website-Inhalte und Produktbeschreibungen, wurden erfolgreich geliefert, dies bei einem Volumen von mehr als 2 Millionen Wörtern.

Vorgaben, Richtlinienpapiere, Berichte an andere EU-Institutionen, Rahmendokumente zu rechtlichen, technischen, finanziellen, wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Themen, Korrespondenz, Webseiten, Pressemitteilungen, Reden und Erklärungen wurden in 35 Sprachen übersetzt, dies bei einem Volumen von über 25 Millionen Wörtern.

IBM ist ein renommiertes, multinationales Technologie- und Beratungsunternehmen, das Übersetzungen von hochspezialisierten Softwarehandbüchern, Strings für Software-Inhalte, technischen Unterlagen sowie Inhalten in den Bereichen Marketing, Web und Recht benötigt, dies bei einem Volumen von mehr als 16 Millionen Wörtern.

Enel Group ist Italiens größter Energiekonzern und einer der weltweit führenden Strom- und Gasversorger. Für sie übersetzen wir alle Arten von Unternehmensunterlagen und technischen Dokumenten, einschließlich Erklärungen des Geschäftsführers, Unternehmenskommunikation, Webinhalte, Berichte sowie technische Spezifikationen, dies bei einem Volumen von über 17,8 Millionen Wörtern.

La Prairie ist ein weltbekanntes Unternehmen im Bereich Luxuskosmetik. Es benötigt ein außerordentlich hohes Qualitätsniveau bei der Beschreibung seiner Schönheitsprodukte, bei Produktdatenblättern, Marketingmaterial und Pressemitteilungen; dieses Niveau konnten wir dank eines engagierten, auf Kosmetik spezialisierten Teams von Übersetzern sicherstellen.

Bei der Weltgesundheitsorganisation handelt es sich um die Gesundheitsbehörde der Vereinten Nationen. Sie benötigt die Übersetzung und Korrektur von Abstracts für Bulletin, einer der weltweit führenden Fachzeitschriften im Bereich Gesundheitswesen, für Global Health Observatory, dem Zugang der WHO zu Gesundheitsstatistiken sowie für die WHO-Rahmenkonvention zur Tabakkontrolle, dem vorrangigen internationalen Instrument zur Tabakkontrolle.

Le Figaro war die erste nationale Tageszeitung Frankreichs. Für sie übersetzen wir Presseartikel zu einer Vielzahl von Themen, außerdem das vierteljährlich erscheinende Premium-Magazin „Paris Chic“, das sich an die chinesischen und brasilianischen Besucher von Paris richtet.

Expedia ist eines der weltweit führenden Online-Reiseunternehmen. Für sie haben wir in einem engen Zeitrahmen (1 Million Wörter, übersetzt in 4 Sprachen, in einem Monat) Hotel- und Servicebeschreibungen übersetzt, wobei wir stets darauf geachtet haben, den jeweiligen markenspezifischen Styleguides zu folgen.

Der Gerichtshof der Europäischen Union ist das höchste Gericht im Bereich des Europarechts. Er benötigt die Übersetzungen von Vorabentscheidungen und vorläufigen Entschlüssen des Europäischen Gerichtshofs, die von einem engagierten, auf internationales und europäisches Recht spezialisierten Team aus Übersetzern gründlich erledigt werden.

Baker & MacKenzie ist eine der weltweit größten Wirtschaftskanzleien. Sie benötigt Übersetzungsdienste für streng vertrauliche rechtliche Materialien großer Geschäftskunden, die auf den Bereich Recht spezialisierte Übersetzer und Korrektoren sowie oftmals schnelle Bearbeitungszeiten erfordern.

Dolce & Gabbana ist ein führendes italienisches Luxus-Modehaus mit globaler Präsenz. Für das Unternehmen übersetzen wir Marketinginhalte im Bereich Mode, einschließlich Produktbeschreibungen, Website-Inhalte, Retargeting-Kampagnen und soziale Kampagnen, Pressemitteilungen sowie Artikel für Modeblogs, dies unter Berücksichtigung von Kommunikationsstil und Richtlinien des Unternehmens.

Huawei ist ein führender globaler Anbieter von ICT-Lösungen, für den wir erstklassige Übersetzungen zu technischen Spezifikationen von Mobilgeräten, rechtlichen Dokumenten und Verträgen sowie Ausschreibungsunterlagen bereitstellen, während wir stets größtmögliche Vertraulichkeit garantieren.

Bei Johnson & Johnson Medical handelt es sich um einen Geschäftsbereich, der auf modernste Medizintechnik spezialisiert ist. Im Laufe der Jahre haben wir für sie eine große Vielzahl von hochspezialisierten Inhalten auf dem Gebiet der Medizin und Medizingeräte übersetzt, vor allem in den Bereichen Implantattechnologie und chirurgische Technik.

Übersetzung von technischen Unterlagen, Verkaufs- und Partnerschaftsangeboten, Arbeitsverträgen sowie rechtlichen Unterlagen, bei der absolute Vertraulichkeit, besonders hohe Qualität und schnelle Bearbeitungszeiten garantiert sind.

-->
Hochwertige Übersetzungen mit kurzen Bearbeitungszeiten. AdWords- und Facebook-Kampagnen für Überseemärkte sind jetzt kein Problem mehr für uns!
Laura Corallo – Eataly
Das Team von Translated war immer professionell und hilfsbereit. Sie reagieren schnell auf Hilfsersuchen und halten die vereinbarten Fristen ein.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated lokalisiert für uns seit mehreren Jahren AdWords- und Facebook-Marketing-Kampagnen. Wir betrachten sie als einen unserer vertrauenswürdigen Partner und sie haben uns nie im Stich gelassen.
Alberto Mauri – GroupM
Das Team von Translated ist sowohl in vertrieblicher als auch in operativer Hinsicht effizient. Sie sind besonders fleißig, wenn es um Liefertermine geht und ergreifen umgehend Maßnahmen, wenn es darum geht, Probleme nach der Lieferung zu lösen.
Davide Scalvi – Docebo
Dank Translated ist unsere Website jetzt in 20 statt in 6 Sprachen verfügbar, wodurch wir neue Märkte erschließen können – die Zahl der Länder, in denen wir tätig sind, ist von etwa 10 auf 50 gestiegen!
Pierre Massol – TravelCar
In den letzten Jahren habe ich Translated für Übersetzungen aus dem Deutschen und Russischen ins Englische genutzt. Ihr Service ist normalerweise schnell und effizient und sie haben eine transparente Preisstruktur.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Übernehmen Sie unsere Kultur

Wir sind große Optimisten mit einer bestärkenden Kultur. Wir sind stolz darauf, unsere Übersetzer fair zu bezahlen und ein Arbeitsumfeld zu schaffen, das die Zusammenarbeit fördert und fröhlich und offen für alle ist: eine Kultur, die Talente dazu inspiriert, Großes für Sie zu leisten.

Mehr erfahren

Holen Sie sich Ihren sofortigen Kostenvoranschlag

Der einfache Weg, um Ihre Dokumente schnell übersetzen zu lassen.

Mit nur wenigen Klicks online bezahlen.

Sofortiger Kostenvoranschlag