Data og opplæring

Kontinuerlig læring i oversettelses-KI: Adaptiv KI

I bedriftslokalisering blir statiske oversettelsesmodeller raskt foreldet. Disse generiske systemene sliter med å holde tritt med språkets stadig skiftende natur, noe som fører til kvalitetsreduksjon, økt etterredigering og til slutt dårlig investeringsavkastning. Manglende evne til å tilpasse seg bedriftsspesifikk terminologi, stil og kontekst er en betydelig hindring for å oppnå oversettelser av høy kvalitet i stor skala. Her kommer kontinuerlig…

Datakvalitetsfokusert KI i oversettelse: Kvalitet fremfor kvantitet

I årevis ble kappløpet innen kunstig intelligens dominert av en modell-sentrert filosofi: Bygg større, mer komplekse algoritmer. Den rådende oppfatningen var at en bedre modell var den eneste veien til bedre resultater. Innen oversettelse førte dette til fokus på massive, generiske datasett designet for å mate stadig større modeller. Likevel var resultatene ofte utilstrekkelige, og produserte oversettelser som var teknisk…