We believe
in humans.

Translated er en ledende leverandør av KI-drevne språkløsninger, grunnlagt i 1999 av lingvisten Isabelle Andrieu og dataingeniøren Marco Trombetti, for å gjøre det mulig for alle å forstå og bli forstått på sitt eget språk.

Vår visjon

Vi ser for oss en verden der mennesker fra ulike kulturer kan kommunisere sømløst, med enestående tilgang til kunnskap, kulturutveksling og forretningsmuligheter. Språk er en viktig drivkraft for menneskelig evolusjon, og vi tror at løsningen på oversettelsesproblemet kommer til å bane vei for en ny epoke med globalt samarbeid.

For å gjøre dette mulig kombinerer vi språkeksperters følsomhet og kompetanse med toppmoderne kunstig intelligens. Denne kraftfulle symbiosen gjør oss i stand til å levere raske, konsekvente oversettelser av høy kvalitet som respekterer kontekst og bygger broer mellom mennesker, og som skaper meningsfulle forbindelser verden over.

Vår reise

Vi har banet vei for integrasjon av KI i profesjonelle oversettelsestjenester siden 1999, og de mange utfordringene vi har støtt på, har bare styrket besluttsomheten vår. I 2011 introduserte vi adaptiv maskinoversettelse, som gjorde det mulig for KI-modeller å lære av korrigerende tilbakemeldinger i sanntid for å gi forbedrede forslag. Vi integrerte denne teknologien i oversettelsesverktøyene vi bygget rundt oversettere, og hjalp dem med å bli mer produktive, og vi gjorde det mulig for selskaper å påta seg prosjekter de ikke kunne drømt om tidligere.

Med over 25 års erfaring med å jobbe på nettet med profesjonelle oversettere, har vi bygget det største oversetternettverket i verden og innhentet flere millioner fullstendige dokumentoversettelser. Dette samarbeidet gjorde det mulig for oss å lære maskiner å tenke som profesjonelle oversettere, noe som førte til utviklingen av Lara, en unik oversettelses-KI. Lara evaluerer hele dokumentkonteksten, vurderer oversettelsesalternativer, forklarer egne valg og ber om avklaring når det er nødvendig, for eksempel for kjønnsord på språk som italiensk og tysk, og forbedrer samarbeidet mellom KI og språkeksperter.

Lara er tilgjengelig for oversettere gjennom KI-drevet oversettelsesprogramvare, for bedrifter via den adaptive KI-tjenesteleveringsplattformen og for alle over hele verden gjennom Lara Oversetter, et nettbasert oversettelsesverktøy.

Vårt team

I dag har vi kontorer i Europa og USA og et engasjert team på over 230 ansatte over hele verden, inkludert prosjektledere, KI-forskere og spesialister på kundesuksess. Sammen jobber de for å tilby oversettelses- og lokaliseringsløsninger som tilpasser seg ethvert behov, fra enkeltpersoner til bedrifter av alle størrelser. Mange av teammedlemmene våre utviklet ferdighetene sine i KI-oppstartsbedrifter vi finansierte gjennom ventureselskapet vårt, Pi Campus, eller har mottatt opplæring gjennom utdanningsinitiativet vårt, Pi School, der KI-spesialister løser virkelige problemer under ekspertveiledning. Denne forpliktelsen til innovasjon og talentutvikling sikrer at kundene våre drar nytte av banebrytende, KI-drevne lokaliseringsløsninger utviklet av noen av de lyseste hodene på området. I 2021 inngikk vi et samarbeid med Ardian, et ledende globalt investeringsselskap, for å skalere det unike tilbudet vårt om menneskelig oversettelse / KI-oversettelse og gjøre det tilgjengelig over hele verden.

Vi er naive. Vi elsker å ta på oss utfordringer andre kaller umulige, og vi streber etter å klare dem, uansett hva som skal til.

Marco Trombetti – adm. dir. i Translated

Våre verdier

Kjerneverdiene våre styrer alt vi gjør. Vi tror på inkludering, og at alle stemmer skal bli hørt og forstått. Innovasjon driver oss til å flytte grensene for hva som er mulig innen språk-KI, støttet av det banebrytende arbeidet til Imminent-forskningssenteret, som vi finansierer språkdataforskning gjennom, og som belønner de beste initiativene som fremmer teknologi og kreativitet for internasjonal kommunikasjon. For kundene våre betyr dette løsninger i stadig utvikling som driver vekst ved å forbedre oversettelseskvaliteten, effektivisere arbeidsflyter og forbedre kostnadseffektiviteten uten å gå på akkord med nøyaktighet.

For oss fungerer mennesker og maskiner bedre sammen. Vi oppfant adaptiv maskinoversettelse for å gjøre det mulig for oversettere å jobbe symbiotisk med kunstig intelligens, slik at begge drar nytte av hverandre. Vi anser det menneskelige elementet for å være det som virkelig fanger opp de subtile nyansene i betydning, følelser og kulturell kontekst. Vi er stolte over å bli ansett som et av de beste selskapene å jobbe for blant oversettere.

Utmerkelser

CAT-verktøyet vårt, Matecat, vant TAUS Innovation Contest i 2014 som den første oversettelsesprogramvaren med adaptiv maskinoversettelse. I 2015 anerkjente Europakommisjonen Matecat som et av de beste forskningsprosjektene innen KI de siste syv årene. I 2019 ble den adaptive MT-løsningen vår, ModernMT, inkludert i Gartner Cool Vendors™ sin liste for tale og naturlig språk. I 2022 anerkjente CSA Research det som «den mest avanserte implementeringen av adaptiv MT»..» Senere identifiserte IDC MarketScape Translated som en leder innen maskinoversettelseprogramvare for bedrifter, noe som markerer første gang et selskap utenom «big tech» ble anerkjent som en leder i en KI-vertikal. Siden den gang har Gartners Market Guide for AI-Enabled Translation Services inkludert Translated som en representativ leverandør. Nylig anerkjente CSA Research vår nyeste oversettelses-KI, Lara, for å gå «utover responsiv maskinoversettelse, og være godt på vei mot den påfølgende utviklingen av «ansvarlig» maskinoversettelse.»

Vårt tilbud

Vi forenkler global kommunikasjon med KI-drevet lokalisering i stor skala, og kombinerer verdens mest avanserte oversettelses-KI med over 10 000 ekspertoversettere og tekstforfattere fra et nettverk av over 500 000 fagfolk for å sikre effektivitet, konsistens og kulturell nøyaktighet for globale bedrifter.

Interessert i
KI-drevet lokalisering?

Kontakt oss i dag for en skreddersydd løsning som kan skaleres etter dine globale behov.