اكتشف كيف تتعاون Translated مع كبرى الشركات
لتحويل التكافل بين الإنسان والذكاء الاصطناعي إلى محرك نمو يحقق نتائج ملموسة.
قصص النجاح
تعتمد فرق المؤسسات على Translated للمشاركة في تصميم مسارات عمل مخصصة للتوطين تعتمد على الذكاء الاصطناعي أولاً وتتوسع عالميًا بجودة وسرعة وتكلفة يمكن التنبؤ بها.

نجحت شركة Airbnb في توسيع نطاق دعمها اللغوي ليشمل 31 لغة جديدة، بما في ذلك اللغات ذات الموارد المحدودة، مما مكنها من تحقيق نمو عالمي سريع عبر نظام توطين هجين يجمع بين الخبرة البشرية والذكاء الاصطناعي.

انتقلت شركة Asana من التوطين التقليدي إلى سير عمل يعتمد على الذكاء الاصطناعي أولاً، مما أدى إلى أتمتة 70% من عمليات الترجمة، وتقليل الجهد اليدوي بنسبة 30%، وتحسين جودة الترجمة على نطاق واسع.

اعتمدت شركة Skyscanner سير عمل يعتمد على الذكاء الاصطناعي مع إشراف بشري مستمر، مما أدى إلى تحقيق أوقات تسليم أسرع بنسبة 72%، وتقليل الجهد اليدوي بنسبة 40%، وتقديم ترجمات تلتزم دائمًا بهوية العلامة التجارية.

نجحت شركة Glovo في تحسين معدلات التحويل في الأسواق المتنوعة لغويًا عبر ترجمة قوائم طعام المطاعم في الوقت الفعلي، مع دعمها بمراجعة آلية للمحتوى الذي يتطلب دقة أعلى.

حققت شركة NordVPN زيادة بنسبة 43% في المبيعات من خلال توسيع نطاق تسويق المحتوى الموطّن والإعلانات عبر 24 منطقة جغرافية.

استغنت شركة Airbnb عن زر الترجمة عبر توفير ترجمة تلقائية للإعلانات والتقييمات والرسائل في جميع أنحاء العالم، مما منح المضيفين والضيوف تجربة متسقة على نطاق عالمي.

تمكنت شركة Cricut من توطين مكتبة فيديوهات تزيد مدتها عن 100 دقيقة إلى خمس لغات في غضون أسبوعين فقط، باستخدام أصوات ذكاء اصطناعي تعبيرية وخبراء لغويين معتمدين لتوسيع نطاق توطين الفيديو بتكلفة اقتصادية.

استعانت Airbnb بخدمة الدبلجة الذكية والترجمة الصوتية من Translated لإنشاء تجربة تدريب متطورة تعتمد على الفيديو تساعد المضيفين الجدد في تسريع نموهم على المنصة.

نجحت Lytx في زيادة معدلات التفاعل بين موزعيها الناطقين بالإسبانية عبر توطين فيديوهات التدريب على المبيعات، من خلال دمج الذكاء الاصطناعي للترجمة مع الخبراء اللغويين المعتمدين.
انتقل إلى التوطين المدعوم بالذكاء الاصطناعي
فريقنا جاهز لإيجاد حل لاحتياجاتك من الترجمة.

مرحبًا، أنا كلوديا. كيف يمكنني مساعدتك؟
كلوديا – مديرة نمو قطاع المؤسسات