Verdens helseorganisasjon har som dere vet erklært at COVID-19 er en global pandemi. Italia har opplevd et høyt antall tilfeller av COVID-19 (koronavirus). Selv om Translateds hovedkontorer ligger i Roma og situasjonen er mest alvorlig i Nord-Italia, har myndighetene våre (som i så mange andre land) innført landsomfattende begrensninger på daglige aktiviteter som påvirker næringslivet. Bedrifter som ikke anses som absolutt nødvendige, har måttet stenge dørene midlertidig.
Oversettelsestjenester anses som viktige og omfattes av listen over tillatte aktiviteter. Dermed kommer Translated til å holde åpent og fungere som normalt under nedstengningen. Vi mener at språk spiller en nøkkelrolle i bekjempelsen av denne krisen, nå mer enn noensinne – folk behøver pålitelig informasjon, oppmuntring og effektiv kommunikasjon
Administrerende direktør i Translated, Marco Trombetti, sier han «vil jobbe for å gjøre ansattes helse gjøres til vår førsteprioritet, og sikre ordinær drift for å verne om alle stillinger under (og etter) utbruddet». Vi har utarbeidet omfattende planer for å holde oversettelsestjenestene i gang under COVID-19, slik at Translated-teamet kan opprettholde samme tjenestenivå.
Under den pågående krisen har mange av kundene våre et behov for å kommunisere – nå mer enn noensinne. Noen har allerede fått problemer med kontantstrømmen, og er ikke i stand til å betale på forhånd. Oversetterne våre opplever tøffere omstendigheter. Noen klarer ikke å møte etterspørselen, mens andre har sluttet å motta arbeid fra øvrige kunder. Koronavirusutbruddet er en hendelse vi ikke har opplevd maken til, og dette er en utfordrende tid for Translated så vel som alle klodens borgere. Nedstengningene omdefinerer måten vi gjør forretninger på, dessverre kommer vi ikke til å se virkningen av den siste før om flere uker. Til tross for dette lar vi ikke uvissheten påvirke evnen vår til å levere utmerket arbeid. Vi står klare til å svare på spørsmålene dine og hjelpe deg med å oppnå det du ønsker.Hjemmekontor
Samarbeidet med de beste talentene over hele verden har gjennom flere år gitt oss viktig innsikt i det å jobbe fjernbasert. Ledelsesgruppen vår har jobbet raskt for å gi de ansatte nødvendige prosesser og teknologi for å unngå reiser, og for å kunne jobbe komfortabelt hjemmefra.
Vi har optimalisert fjernbasert arbeid slik at alle våre ansatte er utstyrt med to skjermer, raske VPN-er og VOIP-klienter for kommunisere med kunder. Vi er opptatt av å gjøre jobben på en sikker måte hjemmefra, utvise mest mulig forsiktighet og ta forholdsregler der det er mulig.
Vårt ansvar under COVID-19-krisen
Hos Translated jobber vi døgnet rundt for å levere oversettelser utført av mennesker. Forpliktelsen vår om å holde dørene våre åpne garanterer punktlige utbetalinger og opprettholder samarbeidet mellom kundene og oversetterne våre, og på den måten kan de realisere inntjeningspotensialet sitt.
For å hjelpe samfunnet vårt ytterligere tilbyr vi vår beste adaptive maskinoversettelsestjeneste – ModernMT. Den kommer til å være tilgjengelig helt kostnadsfritt frem til 30. mai. Vi kommer ikke til å begrense bruken, med mindre den infrastrukturelle kapasiteten vår krever det (hundrevis av GPU-er).
Vi kommer til å fortsette å følge med på utviklingen til utbruddet er over. Vi ønsker deg og din familie alt vel i denne tiden, og håper du er både trygg og beskyttet.Ta kontakt.