Fordítási díjak
1999 óta válogatjuk és képezzük a világ legjobb professzionális fordítóit, és csúcstechnológiával támogatjuk őket, hogy több mint 358 144 ügyfélnek segíthessünk mindenféle iparágban.
Összetettebb igénye van?
Összetett dokumentumokra, PDF-ekre, webhelyekre, szoftverekre és további feladatok elvégzésére is tudunk árajánlatot adni.
Barbara – Senior Account Manager
Miért minket válasszon?
Garantált minőség
A világ legjobb fordítóit fejlett minőségbiztosítási folyamatokkal támogatjuk. És ez még nem minden: Ingyenesen, az elejétől a végéig felülvizsgáljuk a fordítást, ha esetleg nem lenne elégedett.
Olvassa el a feltételeinketTeljesítés határidőre
Az iparágban a legmagasabb teljesítményszintet kínáljuk egy olyan optimalizált munkafolyamat révén, amely garantálja, hogy több mint 95 százalékban időben teljesítünk. Ezenfelül abban a valószínűtlen esetben, ha egy határidőt nem sikerül betartanunk, akár a fordítás teljes költségét visszatérítjük.
Olvassa el a feltételeinketTeljesítést követő fizetés
Őszintén bízunk ügyfeleinkben, ezért hoztuk létre a teljesítést követő fizetési modellt. A teljesítést követő fizetéssel a fordítás kézhezvételétől számított öt napon belül fizethet hitelkártyával, banki átutalással vagy PayPallel.
Olvassa el a feltételeinketBüszkék vagyunk, hogy több mint 358 144 ügyfelet szolgálhatunk ki világszerte, a fiatal és innovatív startupoktól a különféle iparágakban tevékenykedő nagy, globális vállalatokig. Ügyfeleink egyedi igényeinek kielégítésére optimalizáltuk a folyamatainkat, egyaránt alkalmazkodva a kisebb, igény szerinti feladatokhoz és a teljes körű támogatást igénylő, teljesen irányított megoldásokhoz is.Ügyfeleink
Mennyibe kerül egy fordítás?
A fordítás költsége különféle tényezőktől függ, ezek közül a legfontosabbak a lefordítandó szöveg hossza (azaz a szavak száma) és a nyelvkombináció. Minél ritkább a nyelvpár, annál magasabb a fordítás díja: például egy angolról japánra történő fordítás sokkal többe kerül, mint egy angol-olasz fordítás, mivel kevesebb fordító áll rendelkezésre ehhez a nyelvkombinációhoz, és Japánban a megélhetés költségei jóval magasabbak, mint Olaszországban.
E két változó mellett a fordítás ára a témától függően jelentősen változhat. Minél specifikusabb és szakmaibb a fordítás terminológiája, annál magasabb a fordítási díj. Például az atomreaktorok üzemeltetéséről szóló cikk fordítása többe kerül, mint a New York legjobb éttermeit bemutató prospektusé.
Végül a fordítás árát az is befolyásolja, ha speciális formázást igényel, sürgős határidőre kell elkészülnie, vagy ha különleges típusú fordításról van szó (hiteles fordítás, korábban lefordított anyag lektorálása, tanúsított fordítás stb.).
A Translated átlagosan 0,10 USD áron fordít. Egy normál oldal fordítása átlagosan 25 amerikai dollárba kerül, átlagosan 250 szóval vagy szóközökkel együtt 1500 karakterrel számolva oldalanként.
Három szolgáltatási szint
A Translated három szolgáltatási szinten kínál fordítást (prémium, professzionális és gazdaságos), hogy a legjobban megfeleljen az egyes fordítási projektek követelményeinek.
- Gazdaságos: tökéletes fordítás a szöveg megértéséhez vagy személyes használatra. Nem alkalmas közzétételre. A gépi fordítás egyszerű szerkesztése anyanyelvi szakfordító által, aminek keretében csak a legsúlyosabb hibákat távolítjuk el. Nem választható beolvasott PDF-fájlok és képek esetén.
- Professzionális: standard professzionális fordítás. A fordítást hivatásos anyanyelvi fordító végzi. Egy második hivatásos anyanyelvi fordító értékeli a fordítás minőségét. A kijelölt projektmenedzser végzi el a végső minőség-ellenőrzést. Kérésre a fordítói memóriát is biztosítjuk.
- Prémium: kiváló minőségű fordítás publikációs célokra. A fordítást hivatásos anyanyelvi fordító végzi. Egy második hivatásos anyanyelvi fordító ellenőrzi a teljes fordítást. A kijelölt projektmenedzser végzi el a végső minőség-ellenőrzést. Kérésre a fordítói memóriát és szószedetet is biztosítjuk.
Az alábbi táblázat bemutatja a különféle típusú dokumentumok hozzávetőleges fordítási árait, a kért minőségi szinttől függően.
A feltüntetett árak egy általános témájú szöveg olaszról angolra történő fordítását tartalmazzák normál határidőre, ami naponta mintegy 2500 szó fordítását jelenti a projekt második munkanapjától kezdve.
Prémium | Professzionális | Gazdaságos | |
---|---|---|---|
Webhely (3000 szó) | 335 EUR | 240 EUR | 120 EUR |
Powerpoint-bemutató (1000 szó) | 125 EUR | 88 EUR | 40 EUR |
Sajtóközlemény (300 szó) | 41 EUR | 30 EUR | 12 EUR |
Önéletrajz (250 szó) | 36 EUR | 25 EUR | 10 EUR |
Felhasználói kézikönyv (5000 szó) | 578 EUR | 415 EUR | 200 EUR |
Android-alkalmazás (2000 szó) | 235 EUR | 165 EUR | 80 EUR |
5 AdWords-hirdetés (50 szó)1 | 21 EUR | 10 EUR | 4 EUR |
Házassági anyakönyvi kivonat (100 szó)2 | 21 EUR | 10 EUR | 4 EUR |
1 Mindig legalább 100 szót számlázunk, hogy fedezzük az előállítási költségeinket.
2 Ha hiteles fordításra van szüksége, látogasson el
erre az oldalra.
A Translated több mint 20 éve kínál többnyelvű fordítási szolgáltatásokat 673 774 hivatásos anyanyelvi fordítóból álló, világméretű hálózatán keresztül. Ennek a tapasztalatunknak köszönhetően minden fordítási igényre megoldással tudunk szolgálni, legyen szó bármilyen nyelvről, formátumról, szakterületről és határidőről.
A végleges fordítás minőségét anyanyelvi fordítóink biztosítják, akik abban az országban élnek, ahol a lefordított dokumentumokat publikálják, így garantálva, hogy a fordítás pontos, gördülékeny és a célországra szabott legyen.
Kérjen azonnali árajánlatot
Egyszerű módszer a dokumentumok gyors lefordítására.
Vegye meg online néhány kattintással.