Velünk jobb dolgozni

Lehetősége nyílhat, hogy érdekes projekteken dolgozzon a saját tempójában, és Ön határozhatja meg az árazását. A technológiát ingyenesen biztosítjuk, és folyamatos oktatási programokkal támogatjuk karrierjét.

Jelentkezzen fordítónak

Tehetséges nyelvi szakembereket keresünk

  • A Proz-on kapott értékelések alapján a legjobb cég vagyunk, amellyel a fordítók dolgoznak.
  • Hónap végén megkapja a pénzét, olyan gyorsan, mintha alkalmazott lenne.
  • Óránként több száz érdekes munkát osztunk ki.
  • Szabadon határozhatja meg a szavankénti árat.
  • Bárhonnan, bármikor dolgozhat velünk.
  • Ingyenes oktatási programok.

Miért válassza a Translatedet?

Időben érkező kifizetések

A Translated a fordítók által az egyik legmagasabbra értékelt ügynökség a Proz Blue Boardon, és ez azért van, mert törődünk a fordítóinkkal. Szabadon állíthatja be a saját árait, és minden hónap végén időben fizetünk.

Érdekes projektek

A világ legnagyobb márkáinak, innovatív startupoknak és valódi kisvállalkozásoknak fordíthat. A T-Rankhasználatával biztosítjuk, hogy a tapasztalata szempontjából releváns tartalmat kapjon.

Profi projektmenedzserek

Projektmenedzsereink az ismétlődő feladataik automatizálásának köszönhetően segíteni tudnak Önnek, hogy fejlődjön professzionális fordítóként, mert van idejük ápolni az emberi kapcsolatokat.

Szabadon használhatja a technológiánkat

Hiszünk abban, hogy az emberek és a technológia együtt többet érnek. Ezért technológiákat fejlesztünk, és mindenki számára elérhetővé tesszük őket ingyenesen vagy nyílt forráskódú megoldásként.

TAV

A TAV jelzi nekünk, hogy tud-e munkát vállalni, vagy éppen elfoglalt. Maximalizálja az esélyét, hogy együtt dolgozhassunk, és spórolja meg a projektek elutasítására fordított időt, amikor elfoglalt.

TAV letöltése
MateCat

A legfejlettebb fordítástámogató eszköz a tartalom újrafelhasználásához és az együttműködéshez. A MateCat ötvözi a webes szintű, együttműködésen alapuló fordítómemóriákat és az adaptív neurális gépi fordítást, hogy egyezéseket javasoljon, ezáltal minimalizálva a szükséges munkát. Mindezt ingyen.

Fordítás a MateCattel
MyMemory az SDL Tradoshoz

Együttműködésen alapuló webes szintű fordítómemória több mint 40 milliárd szónyi szakfordítással, amit az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek Szervezete által használt fordítómemóriák összegyűjtésével, valamint a szakterületek legjobb többnyelvű webhelyein végzett szövegszinkronizációval állítottuk össze.

Bővítmény beszerzése
ModernMT – az első adaptív neurális gépi fordító

A ModernMT az első, kifejezetten a hivatásos fordítóknak kifejlesztett gépi fordítási technológia. Megtanulja az Ön stílusát a fordítómemóriáiból, és figyelembe veszi a kontextust a különbségtételhez, így nem kell újra és újra kijavítania ugyanazt a hibát.

Szerezzen be egy licencet vagy szerezze be a forráskódot

További kérdései vannak? Vegye fel velünk a kapcsolatot.

Csapatunk kész válaszolni minden kérdésére.

Kapcsolat

Üdv, a nevem Jolita.
Miben segíthetek?

Jolita – Közösségi menedzser

Jelentkezzen fordítónak

Jelentkezzen, ha szeretne velünk dolgozni szabadúszó fordítóként.
A fiatal tehetségek, a tapasztalt szakemberek és egy adott terület szakértőinek jelentkezését is szívesen fogadjuk.

Jelentkezés