Lara tilpasser seg i sanntid fra godkjente oversettelser, terminologi og instruksjoner for å levere stabil, forutsigbar og kontekstbevisst oversettelseskvalitet på mer enn 200 språk.

Den mest pålitelige oversettelses-KI-en
feil per 1000 ord
Nærmest kvaliteten til profesjonelle oversettere
latens
Egnet for sanntidsoversettelse på tvers av store arbeidsmengder
støttede språk
Nå over 80 % av verdens befolkning
Utviklet for å frigjøre
den latente etterspørselen etter oversettelse
Translateds spesialbygde KI-modell leverer forutsigbar kvalitet ved å jobbe innenfor fullstendig kontekst og samarbeide med språkeksperter der presisjon er avgjørende.
Opplært på profesjonelle oversettelsesdata
Lara er opplært på profesjonelle oversettelser av høy kvalitet og ekspertgjennomgang–ikke skrapet eller generisk tekst. Dette grunnlaget muliggjør sterkere bevaring av betydning, konsistent terminologi og pålitelig output på over 200 språk, inkludert språkene generiske KI-systemer sliter mest med.


Designet for produksjonshastighet
Lara leverer flytende, presise oversettelser med svært lav responstid, og støtter produksjonsklare brukstilfeller som produktlanseringer, supportinnhold og arbeidsflyter med høye volumer uten at hastighet går på bekostning av kvalitet.
Kontinuerlig opplæring og forbedring
Hver godkjente oversettelse mates tilbake til Lara i sanntid, noe som styrker terminologi, stil og konsistens. I stedet for å tilbakestille for hver jobb, forbedres kvaliteten over tid etter hvert som systemet tilpasser seg innholdet og beslutningene dine.


Samarbeider med oversettere
Gjennom TranslationOS samarbeider bedrifter direkte med evaluerte språkeksperter som fokuserer på betydning, tone og hensikt. Rollen deres er ikke å fjerne støy etter redigering, men å forme kvalitet, beskytte merkevarens stemme og veilede forbedringer i stor skala.
Sømløs tilkobling til hvilken som helst arbeidsflyt
Lara er innebygd i TranslationOS. Team kan automatisere innholdsinntaket fra eksisterende systemer og administrere kvalitet, ressurser og levering gjennom ett enkelt operasjonelt lag.
Jobbe med Lara
Fra lokaliseringsledere til alle ansatte – Lara gjør det mulig for alle å forstå og bli forstått på sitt eget språk.
For lokaliseringsteam
Kjør KI-drevet lokalisering som en styrt operasjon. Bruk tjenestetyper for å matche arbeidsflyter med innholdsrisiko, holde terminologien i samsvar med delte ressurser og spore fremdrift, kvalitetssignaler og forbruk på ett sted. Etter hvert som godkjenninger akkumuleres, tilpasser Lara seg, og redigeringsinnsatsen synker over tid.


For produkt
og utvikling
Integrer Lara gjennom TranslationOS for styring og synlighet, eller bruk Lara-SDK-en når ultralav latens eller gjennomstrømming av høyt volum krever det. Hold oversettelsesadferden stabil ved å forankre utdata til godkjente oversettelser og delte ressurser, ikke ad hoc-prompting.
For profesjonelle oversettere
Profesjonelle oversettere bruker Lara daglig i Matecat, Translateds CAT-verktøy med åpen kildekode. Bedriftsteam kan også få tilgang til Lara via Matecat og ledende CAT-miljøer som Trados Studio og memoQ, der menneskelig gjennomgang er påkrevd, samt gjennom plattformer som Crowdin og Phrase.

Våre kunder
Vi er stolte over å betjene over 380 000 kunder på verdensbasis, inkludert unge og nyskapende oppstartsbedrifter samt store globale konserner på tvers av et bredt spekter av bransjer. Vi har optimalisert prosessene våre for å imøtekomme de unike behovene deres, og tilpasser oss alt fra små oppgaver på forespørsel til inngående og heladministrerte løsninger.












