Oversettelsesteknologier for bedrifter

Vi leverer skreddersydde løsninger til globale bedrifter – fra målrettet opplæring av oversettere som sikrer at innholdet følger din stilguide, til skreddersydde lokaliseringsflyter og sømløse oversettelses-API-integrasjoner.

Kontakt oss

Arbeidsflyt for lokalisering

Rekruttering av oversettere

Omfattende oversetteropplæring

Oversettelses-API-er

Tredjepartsintegrasjoner

Filtre for innholdsekstraksjon

Maskinoversettelsestrening

TranslationOS

En komplett, transparent og hyperskalerbar lokaliseringsplattform for bedrifter – helt uten fordyrende mellomledd. Vi åpner opp en verden der smarte kunder og engasjerte oversettere har direkte kontakt.

Finn ut mer

TranslationOS

Fortreffelighet begynner med prosesser


Vi jobber hardt for å gjøre oversettelsestjenestene mer effektive, og driver produksjonsprosessene våre med solid teknologi og talentfulle mennesker.

Produksjonsprosess

Skreddersydde lokaliseringstjenester for global suksess

Translated spesialiserer seg på skreddersydde lokaliseringsstrategier som kobler bedrifter autentisk med målgrupper over hele verden. Våre effektive lokaliseringsarbeidsflyter sikrer nøyaktighet, kulturell tilpasning og sømløs integrasjon i dine globale operasjoner.

  • Bransjespesifikke oversettelsestjenester – Teamet vårt tilpasser seg den unike terminologien og nyansene i ulike sektorer, noe som sikrer presis kommunikasjon.
  • Kulturelt tilpasset markedsføringsinnhold – Vi lager markedsføringsmateriell som resonnerer med lokale målgrupper samtidig som merkevareidentiteten bevares.
  • Profesjonell oversetterrekruttering og -opplæring – Vi rekrutterer og trener de beste språklige talentene for å sikre oversetteropplæring av høy kvalitet som samsvarer med forretningsbehovene dine.

Forbedre digital tilstedeværelse med ekspertlokalisering

En sømløs digital opplevelse er nøkkelen til globalt engasjement. Spesialtjenestene våre inkluderer:

  • Flerspråklig nettstedslokalisering – Våre lokaliseringstjenester for nettinnhold gjør nettstedet ditt tilgjengelig og engasjerende på alle språk, og øker både brukerengasjementet og konverteringene.
  • E-handel og programvarelokalisering – Vi optimaliserer e-handelsplattformer og programvare med presis lokalisering, slik at de treffer brukernes forventninger og øker både kundeopplevelsen og salget.
  • Oversettelses-API-er og tredjepartsintegrasjoner – Vi tilbyr oversettelses-API-integrasjon og integrasjon av tredjeparts lokaliseringsverktøy for automatiserte, skalerbare lokaliseringsløsninger.
  • Filtre for innholdsekstraksjon – Våre avanserte innholdsekstraksjonsfiltre sikrer presis oversettelsesbehandling, noe som eliminerer ineffektivitet.
  • Maskinoversettelsesopplæring – Vi forbedrer tilpasset opplæringen av maskinoversettelsesmotorer for å høyne oversettelsens nøyaktighet og skalerbarhet.

Ved å samarbeide med Translated får du banebrytende lokaliseringstjenester, ekspertlokalisert innhold samt toppmoderne løsninger for programvare- og nettsidelokalisering, slik at virksomheten din kan vokse i globale markeder.

Translated hjalp Airbnb med å utvikle en ny arbeidsflyt for oversettelser som maksimerer kvalitet, kontroll og kostnadseffektivitet.
Salvo Giammarresi - Airbnb
Oversettelser av høy kvalitet med rask leveringstid. Google Ads- og Facebook-kampanjer for utenlandske markeder er ikke noe problem for oss nå!
Laura Corallo – Eataly
Translated-teamet har alltid vært profesjonelle og hjelpsomme. De er raske til å svare på forespørsler om hjelp og respekterer de avtalte fristene.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated har lokalisert Google Ads - og Facebook-markedsføringskampanjer for oss i flere år. Vi anser dem som betrodde samarbeidspartnere, og de har aldri skuffet oss.
Alberto Mauri – GroupM
Translated-teamet er effektivt, både salgsmessig og driftsmessig. De er spesielt grundige når det gjelder leveringsfrister, og de tar raskt grep der det er nødvendig for å løse eventuelle problemer i etterkant av levering.
Davide Scalvi – Docebo
Takket være Translated er nettstedet vårt nå tilgjengelig på 20 språk istedenfor 6, slik at vi kan komme oss inn på nye markeder – antall land vi opererer i har økt fra rundt 10 til 50!
Pierre Massol – TravelCar
I løpet av de siste årene har jeg brukt Translated til oversettelser fra tysk og russisk til engelsk. Tjenestene deres er vanligvis raske og effektive med en transparent prisstruktur.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Våre kunder

Vi er stolte av å betjene mer enn 376 677 kunder over hele verden – inkludert unge og nyskapende oppstartsbedrifter samt store globale konserner innen ulike bransjer. Vi har strømlinjeformet prosessene våre for å dekke deres skreddersydde behov – fra små oppdrag på forespørsel til helhetlige løsninger der vi tar ansvar for hele arbeidsflyten.

Les mer

Bruksområder og praktiske anvendelser

Optimalisere global innholdslevering med oversettelses-API-er og tredjepartsintegrasjoner

I en sammenkoblet verden må bedrifter som vil engasjere ulike målgrupper levere lokalisert innhold raskt og presist. Ved å utnytte våre egendefinerte oversettelses-API-er og integrere tredjepartsverktøy kan optimalisere lokaliseringsarbeidsflyten betydelig, og sikre rettidig og konsistent global innholdslevering.

Oversettelses-API-er

Utfordringer i tradisjonell lokaliseringsarbeidsflyt

Tradisjonell lokalisering innebærer ofte manuelle prosesser, noe som fører til ineffektivitet som:

  • Forsinket tid-til-marked: Manuell overlevering fra team til team kan forsinke innholdsoppdateringer.
  • Uoverensstemmelser: Det er en utfordring å opprettholde en ensartet terminologi og stil på tvers av språk uten sentraliserte systemer.
  • Økte kostnader: Manuelle prosesser krever mer menneskelige ressurser, noe som øker driftskostnadene.

Implementere oversettelses-API-er for automatisering

En oversettelses-API bygger bro mellom hvilken som helst plattform og profesjonelle oversettelsestjenester, og automatiserer innholdsoverføringen. Noen av fordelene:

  • Oppdateringer i sanntid: Automatiserte arbeidsflyter sikrer umiddelbar oversettelse av nytt innhold, og holder alle språkversjoner oppdatert.
  • Redusert manuell inngripen: Automatisering minimerer menneskelige feil og frigjør ressurser til mer verdifulle oppgaver.
  • Skalerbarhet: API-er håndterer store innholdsvolumer effektivt, og imøtekommer forretningsvekst.
Oppdag TranslationOS API

Forbedre funksjonalitet med tredjepartsintegrasjoner

Integrering av tredjepartsverktøy optimaliserer lokaliseringsarbeidsflyten ytterligere:

Innholdsstyringssystemer (Content Management Systems – CMS)
Koblinger til plattformer som Contentful, Contentstack, Sanity Studio og WordPress (via WPML) muliggjør sømløs administrasjon og oversettelse av innhold på tvers av forskjellige kanaler.
Designverktøy
Figma-plugin lar designere innlemme oversettelser direkte i designfiler, noe som sikrer visuell konsistens på tvers av språk.
Versjonskontrollsystemer
Integrasjon med GitHub forenkler lokalisering av kodebaser, muliggjør samarbeidsutvikling og strømlinjeformede oversettelsesoppdateringer.
Markedsplattformer
Koblinger for Iterable og Marketo Engage støtter lokalisering av markedsføringskampanjer, og sikrer at meldinger resonerer med globale målgrupper.
Oversettelsesstyringssystemer (TMS)
Integrasjon med Crowdin Enterprise, Lokalise, Phrase TMS og XTM forbedrer oversettelsesarbeidsflyten og tilbyr funksjoner som automatiserte kvalitetskontroller og effektiv prosjektledelse.
Plattformer for kundestøtte
Zendesk-tilkoblingen tillater oversettelse av støtteartikler og billetter, noe som sikrer konsekvent kundestøtte på tvers av språk.
E-postmarkedsføringstjenester
Integrasjon med SendGrid muliggjør lokalisering av e-postinnhold, og sikrer effektiv kommunikasjon med internasjonale mottakere.
Skjemautviklere
Typeform-tilkoblingen forenkler oversettelse av skjemaer og undersøkelser, noe som gir mulighet for effektiv datainnsamling fra ulike språkgrupper.
Kunnskapsbaser
Salesforce Knowledge-koblingen sikrer at hjelpeartikler og dokumentasjon er tilgjengelig på flere språk, noe som forbedrer brukeropplevelsen.

Oppdag tredjepartsintegrasjonene våre

Konklusjon


Ved å integrere oversettelses-API-er og tredjepartsverktøy i lokaliseringsflyten automatiserer du prosesser, styrker samarbeidet og sikrer høy kvalitet. Bedrifter som tar i bruk disse teknologiene kan forvente forbedret effektivitet, økt konsistens og større skalerbarhet i lokaliseringsinnsatsen.

Forbedring av oversettelseskvaliteten med High-Touch opplæring av oversettere og maskinoversettelsestrening

For å oppnå oversettelser av høy kvalitet, kreves en balansert tilnærming som kombinerer menneskelig ekspertise med avansert AI-teknologi. Ved å kombinere avansert oversetteropplæring med maskinoversettelse (MT) kan kvaliteten på lokalisert innhold forbedres betydelig.

TranslationOS

Viktigheten av High-Touch oversetteropplæring

Personlig opplæring av oversettere sikrer:

  • Konsistens: Oversettere får innsikt i selskapets stil og terminologi, noe som opprettholder ensartethet på tvers av alt innhold.
  • Kulturell relevans: Ved å forstå kulturelle nyanser er det mulig for oversettere å tilpasse innholdet på en måte som er hensiktsmessig for målgruppen.
  • Nøyaktighet: Velutdannede oversettere er flinke til å formidle den riktige betydningen, noe som reduserer feil.

Forbedre MT-systemer gjennom opplæring

Trening av MT-motorer innebærer å tilpasse dem slik at de gjenkjenner bransjespesifikk terminologi og kontekst, noe som resulterer i:

  • Forbedret nøyaktighet: Gjennom samspill mellom mennesker og kunstig intelligens skreddersys MT-systemene til dine behov, slik at oversettelsene speiler budskapet nøyaktig.
  • Effektivitet: Ved å integrere menneskelig ekspertise produserer MT bedre innledende oversettelser, reduserer etterredigeringsbehov og øker hastigheten på lokaliseringsprosessen.
  • Kostnadsbesparelser: Forbedret MT-effektivitet reduserer de totale oversettelseskostnadene ved å strømlinjeforme lokaliseringsprosessen.

Konklusjon


Ved å kombinere avansert oversetteropplæring med maskinoversettelse (MT) skapes en synergieffekt som øker både kvaliteten og effektiviteten i oversettelser. Denne strategien utnytter menneskelig kulturell innsikt og teknologisk hastighet, noe som resulterer i overlegne lokaliseringsresultater.

Klar til å begynne?

Kundelederne våre står klare til å hjelpe deg – bare fyll ut skjemaet nedenfor for å motta personalisert støtte.

Ofte stilte spørsmål

Hvorfor er omfattende oversetteropplæring viktig i oversettelsestjenester?
Grundig oversetteropplæring i våre oversettelsestjenester sikrer at lingvister behersker kundens stil, terminologi og kulturelle nyanser. Denne personlige tilnærmingen gir oversettelser av topp kvalitet – lingvistene formidler budskap, tone og kontekst presist, noe som styrker kommunikasjonen med målgruppen.
Hvordan forenkler oversettelses-API-er sømløs lokalisering?
Oversettelses-API-er muliggjør sømløs lokalisering ved å automatisere integrasjonen mellom innholdsstyringssystemer og oversettelsestjenester. Automatiseringen strømlinjeformer sending og mottak av innhold til oversettelse, reduserer manuell håndtering og feil, og sørger for at globale målgrupper får oppdatert innhold raskt.
Hvilken rolle spiller filtre for innholdsekstraksjon i lokalisering?
Filtre for innholdsekstraksjon er avgjørende for å identifisere og isolere oversettbar tekst fra ulike filformater og kodebaser. De sikrer at bare relevant innhold trekkes ut for oversettelse, bevarer integriteten i det originale materialet og reduserer risikoen for feil under oversettelsesprosessen.
Hvordan forbedrer maskinoversettelsestreningen kvaliteten på lokaliseringen?
Maskinoversettelsestrening innebærer å tilpasse maskinoversettelsesmotorer slik at de forstår og nøyaktig oversetter bransjespesifikk terminologi og stil. Ved å trene disse systemene på relevante data, kan bedrifter oppnå mer nøyaktige og kontekstuelt passende oversettelser. Denne skreddersydde tilnærmingen effektiviserer lokaliseringsprosessen og sikrer at oversatt innhold møter høye kvalitetsstandarder.
Hvordan kan Translateds erfaring komme kunder som har behov for lokaliseringstjenester til gode?
Med erfaring med å lokalisere millioner av ord for 233 kunder over hele verden, bringer Translated utprøvde og reproduserbare metoder til lokaliseringsprosessen. Denne omfattende erfaringen sikrer at våre kunder får nøyaktige og kulturelt passende oversettelser, noe som forbedrer deres globale rekkevidde.