Tłumaczenie oparte na LLM a tradycyjne tłumaczenie maszynowe

In this article

Zrozumienie tradycyjnego tłumaczenia maszynowego

Aby docenić zmianę, jaką wprowadzają duże modele językowe (LLM), należy zrozumieć ewolucję ich poprzedników. Tradycyjne tłumaczenie maszynowe (MT) nie było pojedynczą technologią, ale serią ulepszeń, z których każde rozwiązywało wcześniejsze ograniczenia, jednocześnie ujawniając nowe wyzwania dla lokalizacji na skalę przedsiębiorstwa. Podróż rozpoczęła się od tłumaczenia maszynowego opartego na regułach (RBMT), które opierało się na ogromnych zbiorach ręcznie tworzonych reguł gramatycznych i słowników. Chociaż systemy RBMT były funkcjonalne dla określonych par językowych i dziedzin, były kruche, drogie w budowie i z trudnością radziły sobie z wyjątkami językowymi i idiomatycznym językiem, co czyniło je niepraktycznymi dla różnorodnych treści globalnych. Kolejnym ważnym krokiem było statystyczne tłumaczenie maszynowe (SMT). Zamiast reguł gramatycznych SMT wykorzystywało modele statystyczne wyuczone na podstawie analizy ogromnych dwujęzycznych korpusów tekstowych. To oparte na danych podejście pozwoliło uzyskać bardziej płynne i kontekstowe tłumaczenia niż RBMT. Jednak jakość SMT była całkowicie uzależniona od dostępności istniejących tłumaczeń wysokiej jakości i często borykała się z konsekwencją i utrzymaniem prawidłowego tonu w przypadku treści korporacyjnych wrażliwych na markę. Ostatnio neuronowe tłumaczenie maszynowe (NMT) zrewolucjonizowało tę dziedzinę, wykorzystując głębokie sieci neuronowe do przetwarzania całych zdań jednocześnie. To podejście, szczegółowo opisane w artykule „The Evolution of AI Translation Technology” (Ewolucja technologii tłumaczenia opartego na sztucznej inteligencji), znacznie poprawiło płynność i dokładność, dzięki czemu tłumaczenie maszynowe stało się narzędziem nadającym się do szerszego zakresu zastosowań. Pomimo tych postępów nawet zaawansowane modele NMT mają swoje ograniczenia. Często przetwarzają tekst zdanie po zdaniu, co może sprawić, że przegapią szerszą narrację, co prowadzi do niespójności w terminologii i tonie w całym dokumencie. Dla przedsiębiorstw, w których głos marki i precyzja techniczna są niepodważalne, ograniczenia te stanowią znaczne ryzyko.

Rewolucja LLM w tłumaczeniu

Pojawienie się dużych modeli językowych (LLM) oznacza najnowszą i najbardziej znaczną transformację w technologii tłumaczeń. W przeciwieństwie do tradycyjnych modeli MT, które zostały zaprojektowane wyłącznie do tłumaczenia, LLM to wszechstronne modele zdolne do rozumienia, generowania i przekształcania tekstu do szerokiego zakresu zadań. Jednak ta wszechstronność stanowi kluczową różnicę dla przedsiębiorstw: różnicę między ogólnym, uniwersalnym modelem LLM a modelem stworzonym specjalnie do tłumaczenia. Ogólne modele LLM, choć imponująco płynne, nie są zoptymalizowane pod kątem unikalnych wymagań lokalizacji w przedsiębiorstwach. Mogą one nie zapewniać dokładności specyficznej dla danej dziedziny, która jest niezbędna w przypadku treści technicznych, i stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa i prywatności, jeśli nie są zarządzane w bezpiecznym ekosystemie. Natomiast specjalnie opracowane rozwiązanie jest od samego początku zaprojektowane tak, aby sprostać tym wyzwaniom. Taka jest rola rozwiązań Translated w zakresie tłumaczeń z użyciem AI. Nie jest to ogólny model dostosowany do tłumaczenia, lecz wyspecjalizowany LLM zaprojektowany wyłącznie do tego zadania. Wykorzystuje kontekst całego dokumentu, aby dostarczać tłumaczenia, które są nie tylko precyzyjne pod względem językowym, ale także spójne kontekstowo i stylistycznie. Ta potężna sztuczna inteligencja jest zintegrowana z TranslationOS, naszą platformą lokalizacyjną dla przedsiębiorstw, która koordynuje cały proces tłumaczenia. TranslationOS łączy moc sztucznej inteligencji językowej z niezastąpionymi niuansami ludzkiej wiedzy. To nasza podstawowa filozofia symbiozy człowieka i sztucznej inteligencji w działaniu: sztuczna inteligencja wzmacnia pozycję profesjonalnych tłumaczy, zwiększając ich umiejętności, aby zapewnić wyższą jakość na bezprecedensową skalę, zamiast próbować ich zastąpić.

Poprawa dokładności kontekstowej

Największą zaletą specjalnie opracowanego tłumaczenia LLM jest jego zdolność do zrozumienia i zachowania kontekstu w całym dokumencie. Tradycyjne systemy NMT przetwarzają tekst zdanie po zdaniu, przez co są podatne na błędy, które naruszają spójność dokumentu. Na przykład termin przetłumaczony w jeden sposób we wstępie może być przetłumaczony inaczej w późniejszej sekcji lub model może nie zachować spójnego, formalnego tonu wymaganego w umowie prawnej. Tłumaczenia z użyciem AI przezwyciężają ten problem, analizując kontekst całego dokumentu. To całościowe zrozumienie pozwala na:

  • Zachowanie spójności terminologicznej: zapewnia, że kluczowe terminy, nazwy marek i żargon techniczny są tłumaczone w sposób spójny od początku do końca.
  • Zachowanie tonu i stylu: dostosowuje tłumaczenie do konkretnego stylu dokumentu, niezależnie od tego, czy jest to kreatywna kampania marketingowa, czy formalny raport finansowy.
  • Rozwiązywanie niejednoznaczności: wykorzystuje informacje z kontekstu, aby poprawnie zinterpretować niejednoznaczne słowa lub wyrażenia, które modele na poziomie zdania mogą źle przetłumaczyć.

Ta zdolność jest dodatkowo wzmocniona dzięki wspólnym przepływom pracy zarządzanym przez TranslationOS. W tym ekosystemie ludzie-tłumacze kierują i udoskonalają wyniki sztucznej inteligencji. Ich opinie są rejestrowane i wykorzystywane do ciągłego dostosowywania modeli, tworząc pozytywny cykl doskonalenia. Ta symbioza człowieka i sztucznej inteligencji sprawia, że ostateczne tłumaczenie oddaje nie tylko dosłowne znaczenie słów, ale także niuanse kulturowe i strategiczne intencje, które za nimi stoją – poziom jakości, którego sama automatyzacja nie jest w stanie osiągnąć.

Wskaźniki szybkości i jakości

W przypadku każdego rozwiązań dla przedsiębiorstw należy mierzyć wydajność. W nowoczesnym tłumaczeniu wykracza to poza samą szybkość, obejmując rzeczywistą jakość i użyteczność wyniku. Przez lata standardem branżowym oceny MT był wynik BLEU, który mierzy podobieństwo do tłumaczenia referencyjnego. Jednak BLEU często nie jest w stanie uchwycić niuansów płynności i znaczenia, które są kluczowe dla treści o wysokiej stawce. Obecnie bardziej zaawansowane wskaźniki zapewniają wyraźniejszy obraz rzeczywistej wydajności, co zostało omówione w artykule „Porównanie wydajności systemu MT”:

  • COMET: metryka oparta na sztucznej inteligencji, która ocenia jakość tłumaczenia, biorąc pod uwagę pełny kontekst i znaczenie, co znacznie ściślej koreluje z oceną ludzką.
  • Time-to-edit (TTEE): praktyczna, rzeczywista metryka, która mierzy czas, jaki profesjonalny tłumacz spędza na poprawianiu tłumaczenia wygenerowanego przez sztuczną inteligencję. Niższy wskaźnik TTE przekłada się bezpośrednio na szybszą realizację projektu, niższe koszty i wyższą wydajność.

Mierząc według tych nowoczesnych testów porównawczych, specjalnie zaprojektowane tłumaczenie LLM pokazuje swoją wartość dla przedsiębiorstwa. Połączenie Language AI i TranslationOS zostało zaprojektowane z myślą o wydajności na dużą skalę. Nasza hiper-skalowalna platforma obsługuje ponad 200 języków i jest zaprojektowana do obsługi ogromnych ilości treści globalnych przedsiębiorstw bez uszczerbku dla jakości. Koncentrując się na wskaźnikach, które odzwierciedlają prawdziwą użyteczność, oferujemy rozwiązanie, które zapewnia zarówno wyjątkową szybkość, jak i wymierne, wysokiej jakości wyniki.

Uwagi dotyczące wdrożenia

Wdrożenie każdej nowej technologii wymaga starannego planowania. W przypadku tłumaczenia opartego na LLM przedsiębiorstwa muszą wyjść poza sam model sztucznej inteligencji i spojrzeć na ekosystem, w którym działa. Bezpieczeństwo, zgodność z przepisami i zwrot z inwestycji (ROI) to kluczowe kwestie związane z wdrażaniem. Ogólny model LLM może nie spełniać standardów bezpieczeństwa i prywatności danych na poziomie przedsiębiorstwa, takich jak RODO. Natomiast platforma taka jak TranslationOS zapewnia bezpieczne, zgodne z przepisami środowisko dla wszystkich działań związanych z tłumaczeniem. Została ona zaprojektowana z myślą o bezproblemowej integracji ze złożonymi infrastrukturami IT przedsiębiorstw, minimalizując zakłócenia i zapewniając, że wrażliwe treści są obsługiwane z najwyższą starannością. W przypadku firm o wyjątkowych wymaganiach niestandardowe rozwiązania lokalizacyjne mogą jeszcze bardziej dostosować platformę do konkretnych przepływów pracy. Z perspektywy zwrotu z inwestycji, inwestycja w specjalnie opracowane rozwiązanie zapewnia długoterminową wartość strategiczną. Dzięki znacznej redukcji czasu edycji nasz model symbiozy człowiek-AI obniża koszty postedycji i skraca czas wprowadzania na rynek treści globalnych. Wyższa dokładność materiałów specyficznych dla danej dziedziny zmniejsza ryzyko kosztownych błędów i chroni integralność marki. Ostatecznie przyszłość tłumaczeń korporacyjnych nie polega na wyborze między człowiekiem a maszyną, ale na znalezieniu optymalnego sposobu ich połączenia. Specjalnie zaprojektowane LLM, takie jak Language AI, zintegrowane z kompleksową platformą, taką jak TranslationOS, stanowią najlepszą ścieżkę rozwoju. To przyszłość, w której technologia wzmacnia ludzki potencjał, tworząc świat, w którym każda firma może rozmawiać z każdym klientem w każdym języku.