Vi presenterer «Human Touch»
En kortfilm som feirer det unike ved mennesker

I en tid der kunstig intelligens (AI) dominerer overskriftene, har Translateds reklame som mål å feire den umåtelige verdien som mennesker tilfører oversettelsesverdenen samt å sette søkelyset på menneskets rolle i teknologiens fremmarsj.

Roma – 14. september 2023

I nyere tid har verden feiret hva KI kan gjøre i alle sektorer. Dette er ikke nytt for Translated: Siden 1999 har vi utviklet KI for å hjelpe oversettere med å gjøre jobben bedre og raskere, med et mål om at alle skal kunne forstå og bli forstått på sitt eget språk. I dag ser vi sjelden mennesker hylles slik de burde.

Translated innså at ingen teknologi kan utvikle seg eller en gang bety noe uten bidrag fra mennesker, og ønsket å produsere en kortfilm som fremhever deres avgjørende evner.

Hver dag oversetter vi mennesker språk uten ord, selv om vi ikke er klar over det. Vi har den unike kraften til å oversette hverandre umiddelbart, og forvandle selv de minste små uttrykk, blikk, gester og berøringer til meningsfull kommunikasjon med hverandre. Vi er i stand til dette fordi vår kulturelle forståelse tillater oss å kommunisere utover ord. Vi husker, forestiller oss og tolker alt basert på egne erfaringer og overbevisninger.

Ingenting kan oversette et menneske som et menneske. Det er det som er Human Touch.

Derfor har Translated utviklet en unik form for samarbeid som kombinerer både menneskelig kreativitet og kunstig intelligens. Gjennom denne kraftige symbiosen har vi hjulpet flere milliarder mennesker med å forstå og kommunisere med hverandre, noe som muliggjøres ved å kombinere profesjonelle oversetteres nyanserte evner og unikhet med maskinoversettelsers kapasitet og hastighet.

Språk er den viktigste faktoren i menneskelig evolusjon, og likevel har vi ennå ikke frigjort språkets fulle potensial. Å sikre at alle kan forstå og bli forstått, er en av de mest virkningsfulle oppgavene. Vi tror på mennesker, og på deres avgjørende rolle for fremtidens teknologi.
Marco Trombetti – Translated medgrunnlegger og administrerende direktør

Translateds motto – «Vi tror på mennesker» – representerer selskapets forpliktelse til å utvikle den best mulige symbiosen mellom profesjonelle oversettere og kunstig intelligens. Vi mener at dette er den eneste måten å la alle forstå hverandre og bli forstått på sitt eget språk på.

Human Touch hadde forhåndsvisning under UNESCOs digitale læringsuke, der administrerende direktør hos oss – Marco Trombetti – ble invitert til å presentere Translateds tilnærming til symbiosen mellom menneske, maskin og generativ KI foran en forsamling av KI-forskere, politikere og representanter for FN-organer.

Det er ingenting mer iboende menneskelig enn vår delikate, men intrikate natur. Nå – i dette perfekte øyeblikket – feirer vi vår unikhet og omfavner både vår skjørhet og kompleksitet. Med teknologi i ryggen har vi potensialet til å løfte frem oss selv og oppnå bemerkelsesverdige prestasjoner.
Isabelle Andrieu – Translated medgrunnlegger og styreleder

Om produksjonen av Human Touch

Translateds reklame ble produsert av det uavhengige kreative byrået Auge Communication, som Translated samarbeidet med tidligere på kortfilmen Lara. Den ble regissert av Martin Werner – en av verdens mest prisbelønte og ettertraktede filmregissører (Grand Prix under New York Film Festival, Grand Prix under Eurobest og Epica og flere løver under Cannes) – kjent for sin evne til å overskride tradisjonelle reklameformater ved å inkorporere elementer fra kortfilmer og spillefilmnarrativer. Det originale lydsporet ble komponert av Michele Braga, en prisbelønt italiensk komponist.