Web- und Software-Lokalisierung

Seit 1999 werden bei uns die besten professionellen Übersetzer der Welt ausgewählt, ausgebildet und mit hochmodernen Technologien unterstützt. So helfen wir über 132,366 Kunden aller Branchen.

  • Statische Webanwendungen
  • Dynamische Webanwendungen
  • Online-Shops oder E-Commerce
  • Portale Webanwendungen
  • Animierte Webanwendungen
  • CMS (Wordpress, Joomla)
Bezahlung nach Lieferung Wir vertrauen Ihnen: Zahlung innerhalb von 5 Tagen nach Lieferung per Banküberweisung, Kreditkarte oder PayPal. Mehr erfahren

Komplexere Anforderungen?

Wir vermitteln Ihnen Angebote für komplexe Dokumente, PDFs, Websites, Software und mehr.

Barbara – Senior Account Manager

1-888-216-9155

Was für uns spricht

Garantierte Qualität

Wir unterstützen die weltweit besten Übersetzer mit fortschrittlichen Verfahren zur Qualitätssicherung. Und das ist noch nicht alles: Wir bieten Ihnen eine kostenlose, umfassende Überprüfung Ihrer Übersetzung, sollten Sie einmal nicht zufrieden sein.

Lesen Sie unsere AGB

Termingerechte Lieferung

Wir bieten die besten Leistungsniveaus der Branche, mit einem optimierten Workflow, der dafür sorgt, dass 95 Prozent aller Projekte fristgerecht abgeschlossen werden. Zudem erstatten wir Ihnen bis zu 100 Prozent der Übersetzungskosten, sollten wir einmal nicht in der Lage sein, einen Termin einzuhalten.

Lesen Sie unsere AGB

Bezahlung nach Lieferung

Wir vertrauen unseren Kunden. Deshalb haben wir das „Pay After Delivery“-Modell entwickelt. Dank „Pay After Delivery“ können Sie binnen fünf Tagen nach der Lieferung der Übersetzung per Kreditkarte, Banküberweisung oder Paypal bezahlen.

Lesen Sie unsere AGB

-->
Hochwertige Übersetzungen mit kurzen Bearbeitungszeiten. AdWords- und Facebook-Kampagnen für Überseemärkte sind jetzt kein Problem mehr für uns!
Laura Corallo – Eataly
Das Team von Translated war immer professionell und hilfsbereit. Sie reagieren schnell auf Hilfsersuchen und halten die vereinbarten Fristen ein.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated lokalisiert für uns seit mehreren Jahren AdWords- und Facebook-Marketing-Kampagnen. Wir betrachten sie als einen unserer vertrauenswürdigen Partner und sie haben uns nie im Stich gelassen.
Alberto Mauri – GroupM
Das Team von Translated ist sowohl in vertrieblicher als auch in operativer Hinsicht effizient. Sie sind besonders fleißig, wenn es um Liefertermine geht und ergreifen umgehend Maßnahmen, wenn es darum geht, Probleme nach der Lieferung zu lösen.
Davide Scalvi – Docebo
Dank Translated ist unsere Website jetzt in 20 statt in 6 Sprachen verfügbar, wodurch wir neue Märkte erschließen können – die Zahl der Länder, in denen wir tätig sind, ist von etwa 10 auf 50 gestiegen!
Pierre Massol – TravelCar
In den letzten Jahren habe ich Translated für Übersetzungen aus dem Deutschen und Russischen ins Englische genutzt. Ihr Service ist normalerweise schnell und effizient und sie haben eine transparente Preisstruktur.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Unsere Kunden

Wir sind stolz darauf, mit über 132,366 Kunden weltweit zusammenzuarbeiten. Darunter befinden sich sowohl junge, innovative Start-ups als auch große, globale Unternehmen aus verschiedenen Branchen. Wir haben unsere Prozesse optimiert, um ihren jeweiligen Anforderungen gerecht zu werden, indem wir uns von kleinen punktuellen Aufgaben bis hin zu Lösungen mit hohem Kundenkontakt allem zuwenden und auch das gesamte Management übernehmen.

Weiterlesen

Informationen zur Softwarelokalisierung

Wir sorgen dafür, dass Ihre Produkte für jeden zugänglich sind.

Der Begriff Lokalisierung bezeichnet den Prozess der Anpassung eines Produkts an die (vor allem sprachlichen und kulturellen) Anforderungen eines bestimmten Ortes oder Marktes (LISA, Localization Industry Standards Association).

Translated arbeitet mit fast allen Hardware- und Software-Plattformen auf dem Markt. Außerdem entwickeln wir Filter zum Extrahieren und erneuten Einfügen von Texten in proprietäre Umgebungen, bevorzugt offene Technologien wie XML und UNICODE.

Die Stärken unseres Lokalisierungsprozesses sind:

  • Geprüfte und wiederholbare Methodiken
  • Extrahierung von Terminologie und Stil aus Ihren vorhandenen Unterlagen
  • Übersetzungsumgebungen mit Rechtschreibprüfung, Übersetzungsspeichern und Terminologiemanagement
  • Vollständige Konformität mit internationalen Standards und branchenspezifischer Terminologie
  • Betriebsinterne Produktprüfung
  • Erfahrung durch die Lokalisierung von Millionen von Wörtern für große Softwarehersteller

Wir testen und optimieren Ihre Software

Die Tatsache, dass jede Sprache für Benutzer unterschiedlicher Kulturen vorgesehen ist, stellt bei Softwaretests eine besondere Herausforderung dar. Daher müssen Aspekte wie Textausrichtung, Maße und Währungen berücksichtigt werden, während die jeweiligen Sätze Ihres Unternehmens speziell an den lokalen kulturellen Kontext angepasst werden müssen, um zu gewährleisten, dass die Übersetzung korrekt ist und in dem jeweiligen Land verstanden wird: ein echter Lokalisierungsprozess.

Wir testen Ihre lokalisierte Software und kümmern uns um die Testumgebung, die Planung des Testfalls, die Testdurchführung und die Optimierung der Übersetzungen.

Holen Sie sich Ihren sofortigen Kostenvoranschlag

Der einfache Weg, um Ihre Dokumente schnell übersetzen zu lassen.

Mit nur wenigen Klicks online bezahlen.

Sofortiger Kostenvoranschlag