- Controleer de lokale vereisten voor beëdigde vertalingen voordat u officiële documenten opstelt.
- Raadpleeg een professioneel bureau met ervaring in internationale wettelijke normen.
Officiële vertaaldiensten
Snelle, nauwkeurige gecertificeerde en beëdigde vertalingen voor elk document, uitgevoerd door professionele moedertaalsprekers in meer dan 200 talen.
Wij vertrouwen u. Betalen kan altijd binnen 5 dagen na levering via bankoverschrijving, creditcard of PayPal. Meer informatie
Is uw vraag complexer?
We helpen u een offerte aan te vragen voor complexe documenten, pdf's, websites, software en nog veel meer.
Barbara, senior accountmanager
ONZE CERTIFICERINGEN EN ONDERSCHEIDINGEN



Use cases en praktische toepassingen
Beëdigde vertalingen in verschillende landen
Beëdigde vertalingen krijgen hun juridische status door de officiële aanstelling van een vertaler door een rechtbank of overheidsinstantie. Deze vertalers voegen hun stempel en handtekening toe, waardoor de vertaling dezelfde rechtsgeldigheid heeft als de oorspronkelijke tekst.
Hoogtepunten per land
Spanje
Beëdigde vertalers worden aangesteld door het Spaanse ministerie van Buitenlandse Zaken; slagen voor een officieel examen is verplicht.
Frankrijk
Alleen door de staat erkende vertalers mogen beëdigde vertalingen produceren voor juridische acceptatie.
Duitsland
Regionale rechtbanken nemen examens af en stellen beëdigde vertalers aan, die aan strenge normen moeten voldoen.
Italië
Rechtbanken en consulaten machtigen "traduttori giurati", waarbij bewezen taalvaardigheid of het slagen voor een examen vereist is.
Brazilië
Alleen openbaar beëdigde vertalers en tolken, gecertificeerd door staatsregisters van koophandel, kunnen rechtsgeldige vertalingen maken.
Civielrecht versus gewoonterecht
Landen met een civielrecht (zoals Frankrijk en Duitsland) vertrouwen sterk op beëdigde vertalingen voor formele documenten, terwijl landen met een gewoonterecht (bijv. de VS en het VK) geen uniform systeem hebben, waardoor de acceptatiecriteria flexibeler zijn.
Belangrijkste punten
Bij Translated bieden we zowel beëdigde als gecertificeerde vertaaldiensten in meer dan 200 talen. Onze moedertaalsprekers garanderen nauwkeurigheid en naleving van de voorschriften van uw doelland.

Beëdigde versus gecertificeerde vertalingen
Bij het vertalen van officiële documenten kan de keuze tussen een beëdigde of gecertificeerde vertaling een aanzienlijke invloed hebben op of die documenten wettelijk geaccepteerd worden. Beëdigde vertalingen hebben een officiële status die wordt toegekend door een overheidsinstantie of rechtbank, terwijl gecertificeerde vertalingen een ondertekende verklaring bevatten waaruit de nauwkeurigheid van de vertaling blijkt.
Belangrijkste verschillen
Juridisch gewicht
Beëdigd: juridisch bindend en vaak vereist voor gerechtelijke of overheidsverzoeken in rechtsgebieden waar beëdigde vertalingen verplicht zijn.
Gecertificeerd: vergezeld van een certificaat van nauwkeurigheid, dat garantie geeft over de betrouwbaarheid. Acceptatie door officiële instanties is afhankelijk van de specifieke vereisten van het land.
Referenties van de vertaler
Beëdigd: uitgevoerd door officieel aangestelde en beëdigde vertalers.
Gecertificeerd: uitgevoerd door gekwalificeerde professionals die getuigen van de volledigheid van hun werk.
Praktische toepassing
Kies voor beëdigde vertalingen voor documenten zoals geboorteakten, juridische contracten of gerechtelijke uitspraken.
Kies voor gecertificeerde vertalingen voor use cases zoals academische transcripties, waarbij nauwkeurigheid essentieel is, maar strikte juridische formaliteit niet vereist is. Bij Translated zorgen we hiervoor door een gekwalificeerde vertaler te selecteren met expertise in het relevante onderwerp.
Bij Translated bieden we zowel beëdigde als gecertificeerde vertaaldiensten in meer dan 200 talen. Onze taalkundigen garanderen dat elk project voldoet aan de precieze vereisten van uw doelland of -autoriteit, waardoor u tijd bespaart en wereldwijde acceptatie wordt gegarandeerd.
Vraag direct een offerte aan
Een eenvoudige manier om uw documenten snel officieel te laten vertalen.
In een paar klikken online geregeld.
Veelgestelde vragen
Wat is een beëdigde-gecertificeerde vertaling?
Wanneer heb ik een beëdigde-gecertificeerde vertaling nodig?
Wat is de procedure voor het verkrijgen van een gecertificeerde vertaling met een certificaat van nauwkeurigheid?
- A. Selectie van een gekwalificeerde vertaler: we selecteren een professionele vertaler met expertise in het onderwerp van het document.
- B. Vertaling van het document: de vertaler vertaalt de inhoud nauwkeurig.
- C. Certificaat van nauwkeurigheid: we verstrekken een ondertekend certificaat van nauwkeurigheid om de vertaling te vergezellen, waardoor de betrouwbaarheid en acceptatie voor officiële doeleinden wordt gegarandeerd.