Lara si adatta in tempo reale ai testi approvati, alla terminologia e alle istruzioni per assicurare traduzioni di qualità, sempre affidabili e contestualizzate, in più di 200 lingue.

La più affidabile IA per la traduzione
errori ogni 1.000 parole
Qualità prossima a quella dei migliori traduttori professionisti
latenza
Ideale per la traduzione in tempo reale di carichi di lavoro su larga scala
lingue supportate
Raggiungi oltre l’80% della popolazione mondiale
Progettata per rispondere
alla domanda latente di traduzioni
Il modello IA creato da Translated garantisce una qualità costante: analizza l’intero contesto e si avvale di esperti di lingue nei passaggi che richiedono la massima precisione.
Addestrata sui dati di traduzioni professionali
Lara è addestrata su traduzioni professionali di alta qualità e revisioni effettuate da esperti, non su testi generici o recuperati dal web. Questo approccio permette di preservare meglio il significato e la coerenza terminologica, e garantire risultati affidabili in oltre 200 lingue, comprese quelle in cui i sistemi di IA generici hanno più difficoltà.


Ideata per velocizzare la produzione
Grazie a una risposta quasi immediata, Lara produce traduzioni naturali e precise, ideali per casi d’uso reali, come lanci di prodotto, contenuti di supporto e flussi di lavoro con volumi elevati, senza sacrificare la qualità a favore della velocità.
Addestramento e miglioramento continui
Ogni traduzione approvata arricchisce Lara in tempo reale, affinando la terminologia, lo stile e la coerenza. Invece di ripartire da zero a ogni lavoro, la qualità aumenta nel tempo, a mano a mano che il sistema si adatta ai contenuti e alle scelte fatte.


Collaborazione con i traduttori
Grazie a TranslationOS, le aziende lavorano direttamente con esperti di lingue selezionati che si concentrano su significato, tono e intento. Il loro compito non è semplicemente quello di correggere errori in post-editing, ma di definire la qualità, preservare la voce del brand e indirizzare l’evoluzione del sistema su larga scala.
Integrazione diretta con qualsiasi flusso di lavoro
Lara è integrata in TranslationOS. I team possono automatizzare l’acquisizione dei contenuti dai sistemi esistenti e gestire la qualità, le risorse e la consegna all’interno di un unico livello operativo.
Lavorare con Lara
Dai responsabili della localizzazione fino a ogni membro del team, Lara permette a tutti di comprendere ed essere compresi nella propria lingua.
Per i team di localizzazione
Gestisci la localizzazione basata sull’IA in modo strutturato. Usa vari tipi di servizi per adattare i flussi di lavoro al livello di rischio dei contenuti, uniforma la terminologia attraverso le risorse condivise e monitora i progressi, gli indicatori di qualità e le spese in un unico ambiente. A mano a mano che il contenuto viene approvato, Lara si adatta e le correzioni diminuiscono.


Per i team di prodotto
e ingegneria
Integra Lara tramite TranslationOS per una migliore governance e visibilità, oppure usa il suo SDK nei casi in cui la velocità di risposta o la gestione di grandi volumi di lavoro sono la priorità. Assicurati traduzioni sempre coerenti basandoti su testi approvati e asset condivisi, anziché su prompt estemporanei.
Per traduttori professionisti
I traduttori professionisti usano Lara quotidianamente in Matecat, il CAT tool open source di Translated. Anche i team aziendali possono accedere a Lara tramite Matecat e i principali CAT tool che richiedono una revisione umana, come Trados Studio, memoQ e piattaforme quali Crowdin e Phrase.

I nostri clienti
Siamo orgogliosi di servire oltre 380.000 clienti in tutto il mondo, tra cui giovani startup innovative e grandi aziende internazionali appartenenti a settori diversi. L’ottimizzazione dei processi ci consente di soddisfare qualsiasi esigenza specifica, da singoli progetti on-demand alla gestione continuativa di soluzioni completamente personalizzate.












