Juridiska översättningstjänster
Nå ut till dina potentiella kunder var i världen de än befinner sig.
- Avtal
- Villkor
- Avtal om tystnadsplikt
- Politik
- GDPR
- Serviceavtal
- Fullmakter
- Affidavit
- Licensavtal
- Sekretessavtal
Varför Translated?
Juridisk expertis
Sedan 1999 har vi tillhandahållit juridiska översättningstjänster till kunder över hela världen tack vare våra professionella juridiska översättare.
Sekretess
Vi förstår hur viktigt det är med sekretess vid juridiska översättningar. Därför skyddar vi dina uppgifter genom att använda en säker plattform och erbjuda ett undertecknat sekretessavtal.
Personlig service
En dedikerad kundansvarig kommer att vara din kontaktperson för alla dina översättningsbehov.
Vad är juridiska översättningar?
Översättning av juridiska dokument kräver specifik kunskap och förståelse för rättssystemet i målspråket och de berörda länderna.
Lagar och regler är dynamiska och förändras ständigt – inte bara mellan olika länder, utan även från år till år. Oavsett om det gäller översättning av ett anställningsavtal eller interna företagsregler är precision och korrekt terminologi avgörande för att uppnå hög kvalitet.
Så garanterar vi kvalitet
Vi arbetar med professionella modersmålstalande lingvister som inte bara är specialiserade på översättning, utan även har relevant erfarenhet inom det juridiska området. Vårt team av granskade juridiska översättare har en bakgrund inom juridiska studier och tidigare erfarenhet av att översätta juridiskt innehåll.
Innan vi levererar en färdig översättning till dig genomför vi dessutom noggranna kvalitetskontroller för att säkerställa att terminologi och innehåll håller högsta standard.
Har du några frågor? Kontakta oss.
Vårt team är redo att hitta en lösning för dina översättningsbehov.
Kontakta ossDu kanske även behöver
Officiella översättningar
Auktoriserade och certifierade översättningar
Translated erbjuder certifierade översättningstjänster för alla språkkombinationer, medan den auktoriserade översättningstjänsten endast är tillgänglig för vissa språk och länder. Officiell översättning har olika innebörd i varje land. Det betyder vanligtvis en officiellt accepterad översättning som utförs av en professionell översättare som godkänts av den behöriga myndigheten i varje land.
Om du vill veta mer om certifierade och auktoriserade översättningar kan du kolla in vår
särskilda tjänst.