Lokalisering av nettbasert programvare

Vi har valgt ut og gitt opplæring til de beste profesjonelle oversetterne i verden siden 1999, og støttet dem med nyskapende teknologi for å hjelpe mer enn 172 470 kunder innenfor alle bransjer.

  • statiske webapplikasjoner
  • dynamiske webapplikasjoner
  • nettbutikker eller netthandel
  • portal-web-app
  • animert webapplikasjon
  • publiseringssystem (Wordpress, Joomla)

Vi gjør produktene dine tilgjengelige for alle

Lokalisering er prosessen med å tilpasse et produkt for å dekke behovene (spesielt lingvistiske og kulturelle) til et gitt sted eller marked (LISA, Localization Industry Standards Association).

Translated virker med nesten alle maskinvare- og programvareplattformer på markedet. Den utvikler også filtre for å ekstrahere ut og sette inn tekster på nytt for proprietære miljøer, og foretrekker åpne teknologier som XML og UNICODE.

Fordelene ved lokaliseringsprosessen vår er

  • testede og reproduserbare metoder
  • ekstrahering av terminologi og stil fra den eksisterende dokumentasjonen din
  • oversettelse i miljøer som inkluderer stavekontroller, oversettelsesminner og terminologihåndtering
  • fullstendig samsvar med internasjonale standarder og bransjeterminologi
  • intern produkttesting
  • erfaring med millioner av lokaliserte ord for store programvareprodusenter

Vi kan teste og finjustere programvaren din

En utfordring under programvaretesting er at hvert språk er ment for brukere fra forskjellige kulturer. Aspekter som tekstretning, måleenheter og valuta må derfor tas i betraktning, og programvarens setninger må tilpasses den lokale kulturkonteksten samt garantere at oversettelsen er nøyaktig og forståelig i mållandet – en autentisk lokaliseringsprosess.

Vi kan teste den lokaliserte programvaren din, ta oss av installasjon av testmiljø, designe testcase, utføre testing og finjustere oversettelsene.

Har du flere spørsmål? Ta kontakt.

Teamet vårt står klare til å finne en løsning for dine oversettelsesbehov.

Kontakt oss

Hei, jeg heter Barbara.
Hva kan jeg hjelpe deg med?

Barbara – kundeansvarlig

Oversettelser av høy kvalitet med raske ledetider. AdWords- og Facebook-kampanjer for utenlandske markeder er ikke noe problem for oss nå!
Laura Corallo – Eataly
Translated-teamet har alltid vært profesjonelle og hjelpsomme. De er raske til å svare på forespørsler om hjelp og respekterer de avtalte fristene.
Fabio Vanek – Italiaonline
Translated har lokalisert AdWords- og Facebook-markedsføringskampanjer for oss i flere år. Vi anser dem som en betrodd samarbeidspartner, og de har aldri skuffet oss.
Alberto Mauri – GroupM
Translated-teamet er effektivt, både salgsmessig og driftsmessig. De er spesielt grundige når det gjelder leveringsfrister, og de tar raskt grep der det er nødvendig for å løse eventuelle problemer i etterkant av levering.
Davide Scalvi – Docebo
Takket være Translated er nettstedet vårt nå tilgjengelig på 20 språk istedenfor 6, slik at vi kan komme oss inn på nye markeder – antall land vi opererer i har økt fra rundt 10 til 50!
Pierre Massol – TravelCar
I løpet av de siste årene har jeg brukt Translated til oversettelser fra tysk og russisk til engelsk. Tjenestene deres er vanligvis raske og effektive med en gjennomsiktig prisstruktur.
Marcello Pasquali – Enel Green Power

Våre kunder

Vi er stolte av å jobbe med mer enn 172 470 kunder over hele verden, inkludert unge og innovative, nyetablerte selskaper samt store globale selskaper fra forskjellige bransjer. Vi har optimalisert prosessene våre for å imøtekomme de unike behovene deres, og tilpasser oss alt fra små oppgaver på forespørsel til omfattende og heladministrerte løsninger.

Les mer

Oppdag teknologiene våre

Oversettelses-API-er til kontinuerlig lokalisering, avansert repetisjonsvekting, innholdsekstraksjon fra 71 filformater og 21 innholdskilder, maskinoversettelse med nevral læreevne og mye mer.

Les mer

Ta kontakt.

Teamet vårt står klare til å finne en løsning for dine oversettelsesbehov.

Ta kontakt