Lokaliseringstjenester for nettprogramvare

Lanser, skaler og optimaliser digitale produkter globalt med profesjonell lokalisering som sikrer konsistens, brukervennlighet og kulturell relevans i alle markeder.

Hvorfor bruke Translated?

Gjør oppdateringer i siste liten, globale lanseringer eller rettelser som haster – med garantert hastighet og kvalitet.

Stol på mer enn 25 års ekspertise

Lokaliser nettsteder og applikasjoner ved hjelp av velprøvde arbeidsflyter fra over 380 000 klienter. Tilpass presise språklige og kulturelle nyanser.

Samarbeid med
over 500 000 ekspertoversettere

Jobb med morsmålsoversettere som er spesialisert innen programvarelokalisering og UI/UX. Sikre nøyaktige og kulturelt relevante oversettelser.

Sikre merkevarekonsistens

Bevar merkevarens tonefall og korrekte terminologi på tvers av markeder med skreddersydde ordlister og stilguider. Bevar merkevarens integritet og koherens.

Lanser raskt uten kompromiss

Dra nytte av T-Rank™ for å matche oversettelsesprosjekter med de best kvalifiserte oversetterne, og sikre kvalitet og konsistens i stor skala.

Automatiser arbeidsflyten for lokalisering

Konfigurer integrasjoner med GitHub, Bitbucket, Figma, WordPress med mer. Automatiser arbeidsflyten for å sikre konsistent levering av innhold.

Sikre kvalitet i alle trinn

Kjør automatiserte kvalitetssjekker, kontekstuelle gjennomganger og funksjonelle tester før lansering. Garanter at innholdet oppfyller høye standarder.

Reduser kostnadene,
ikke kvaliteten

Kombiner adaptiv maskinoversettelse med menneskelig kvalitetssikring for effektiv oppdatering av store mengder

Strømlinje oppdateringer
på en enkel måte

Integrer med publiseringssystemer og produksjonsmiljøer for automatisert innholdssynkronisering som reduserer feil og sparer tid.

Lever bedre
opplevelser

Tilpass layouter, funksjonalitet og tonefall med kulturell nøyaktighet for hvert sted. Skreddersy innhold for en engasjerende digital tilstedeværelse.

Lokalisering som fungerer på tvers av stakken

Distribuer flerspråklig innhold uten å forstyrre utviklingen. Integrer lokaliseringsprosessen vår direkte i programvareutviklingens livssyklus.

  • Statiske webapplikasjoner
  • Dynamiske webapplikasjoner
  • Nettbutikker eller netthandel
  • Portal-webapplikasjon
  • Animert webapplikasjon
  • Publiseringssystem (WordPress, Joomla)

Nettstedslokalisering

Lever en problemfri surfeopplevelse på nettet for globale besøkende. Match SEO, tonefall og UX på tvers av regioner. Gled deg over en problemfri integrasjon med publiseringssystemet du foretrekker.

Lokalisering av programvare

Lokaliser UI-strenger, menyer, verktøytips og feilmeldinger. Forhindre UI-overflow samtidig som du sparer tid og ressurser.

Lokalisering av mobilapper

Lokaliser mobil-UI og varsler.
Oppfyll kravene i Google Play- og App Store-standarder.

Valgt av ledende globale merkevarer

Vi er stolte av å betjene over 380 000 klienter over hele verden, inkludert unge og nyskapende startuper og store globale foretak på tvers av en rekke ulike bransjer. Tjenestene våre er utformet for å møte hver enkelt klients unike behov, enten det gjelder oversettelse av mobilapper og programvare, eller lokalisering av nettprogramvare.

Bruksmønstre og praktiske anvendelser

Forbedre brukertilfredsheten ved å lokalisere programvaregrensesnitt for forskjellige regioner.

  • Bruk programvarebaserte oversettelsestjenester til å tilpasse UI-strenger, menyer og verktøytips.
  • Implementer verktøy for programvarelokalisering for å forhindre UI-overflyt og -trunkering.
  • Sørg for at teknisk programvareoversettelse samsvarer med lokale kulturelle normer.
  • Overhold regionale programvarestandarder og -forskrifter.

Lever sømløse mobilopplevelser med profesjonell oversettelse av mobilapper og programvare.

  • Lokaliser mobil-UI og varsler for ulike brukerbaser.
  • Bruk programvare for språklokalisering for å sikre overholdelse av Google Play- og App Store-standarder.
  • Tilpass appens funksjonalitet og tonefall til regionale preferanser.
  • Forbedre appens synlighet og brukerengasjement i internasjonale markeder.

Rull ut programvare for nettlokalisering for å oversette statiske og dynamiske nettapplikasjoner.

  • Lokaliser nettstedsinnhold for å samsvare med SEO, tonefall og UX på tvers av regioner.
  • Integrer med flerspråklige plattformer for publiseringssystem, som WordPress og Joomla.
  • Bruk programvare for oversettelse av programvare for å sikre konsekvente formidling av budskap.
  • Øk nettstedets tilgjengelighet og engasjement for globale besøkende.

Oversett tekniske håndbøker og brukerveiledninger med høy presisjon ved hjelp av profesjonelle programvareoversettelsestjenester.

  • Sørg for nøyaktighet og klarhet i teknisk programvareoversettelse for globale team.
  • Bruk byråets ekspertise på programvareoversettelse for bransjespesifikk terminologi.
  • Oppretthold konsistens på tvers av tekniske dokumenter med lokaliseringsverktøy for programvare.
  • Støtt internasjonale produktlanseringer med lokalisert teknisk innhold.

Finn ut mer

Bruk oversettelsestjenester for programvare til å håndtere oppdateringer i siste liten og globale lanseringer.

  • Benytt deg av programvarelokalisering for å sikre kulturell og språklig nøyaktighet.
  • Automatiser lokaliseringsarbeidsflyten effektivt med avansert oversettelsesprogramvare.
  • Gjennomfør grundig testing og kvalitetssikring for å garantere lanseringer av høy kvalitet.
  • Utvid markedsrekkevidden raskt med lokalisert programvare som er klar til å rulles ut.

Lanser globalt med ro i sinnet

Klar til å lokalisere nettstedet eller programvaren?

Hei, jeg heter Barbara.

Hvordan kan jeg hjelpe deg?

Kundesjef

Ofte stilte spørsmål

Lokaliseringstjenestene våre for programvare er ideelle for statiske og dynamiske nettapplikasjoner, nettbutikker, portaler, animerte apper og publiseringsplattformer som WordPress og Joomla.

Med over 25 års erfaring og et nettverk på mer enn 500 000 profesjonelle oversettere leverer vi nøyaktige og kulturelt tilpassede oversettelser. Vi ivaretar merkevarens konsistens med skreddersydde ordlister og stilguider.

Nettlokalisering integreres direkte i programvareutviklingssyklusen og fungerer sømløst med verktøy som GitHub, Bitbucket, Figma og WordPress for problemfri levering av innhold.

Vi gjennomfører grundige tester, inkludert automatiserte kvalitetssjekker, kontekstuelle gjennomganger og funksjonelle tester, for å sikre at alt innhold oppfyller høye standarder før lansering.

Vår tjeneste for hasteoversettelser leverer raske resultater uten å gå på bekostning av nøyaktigheten. Vi håndterer store volumer på få timer og tilbyr døgnåpen støtte. Lokaliseringstjenesten vår sikrer kvalitet på tvers av alle plattformer, inkludert mobilapper og nettsteder.